WRIT - перевод на Русском

[rit]
[rit]
судебный приказ
court order
judicial order
writ
restraining order
injunction
writ
постановление
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
исполнительный лист
writ
предписание
requirement
order
prescription
provision
regulation
injunction
rule
instruction
precept
writ
приказного
судебное распоряжение
court order
a judicial order
writ
приказ суда
court order
a writ
судебного приказа
court order
judicial order
writ
restraining order
injunction
в судебном предписании
выдаче приказа

Примеры использования Writ на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He is known best for his 1978 humorous alternate history novel, And Having Writ…, published first by Bobbs-Merrill company.
Наиболее его известной работой является роман в жанре альтернативной истории« And Having Writ…», опубликованная впервые компанией Bobbs- Merill.
Advantages of the writ proceedings include time efficiency
Преимуществами приказного производства являются его быстрота
This writ should be addressed to a bailiff whose place of residence is the debtor's residence,
Исполнительный лист должен быть адресован судебному приставу по месту регистрации, проживания должника,
This fear is evident on his gravestone, with the words"Here lies one whose name was writ in water.
На могильном камне вырезана написанная им самим эпитафия:« Здесь покоится тот, чье имя было начертано на воде»« Here Lies One Whose Name was writ in Water».
This is an inappropriate comparison as the writ indicates that it was issued by the Islamic Revolutionary Court,
Это сравнение неправомерно, поскольку в повестке было указано, что она издана Исламским революционным судом,
There is a special article in the Code of Administrative Offenses, under which accountants who have closed their eyes to the writ of execution fall.
В КоАП есть специальная статья, под которую попадают счетоводы, закрывшие глаза на исполнительный лист.
The new accusation against Mr. Nasiri was not specified in the writ. Mr. Nasiri had been summoned to a special tribunal for clerics on 28 August 1993.
Новое обвинение против г-на Насири в повестке указано не было. 28 августа 1993 года г-н Насири был вызван в специальный исламский суд.
bring a writ of execution to him.
принести исполнительный лист к нему на работу.
The second is a petition for writ of habeas corpus filed in the District Court for the Eastern District of Pennsylvania.
Во втором случае эта петиция в отношении судебного приказа" habeas corpus", поданная в Окружной суд Восточного округа Пенсильвании.
A writ of habeas corpus to the Court of Appeal, which gives the
Ходатайство в отношении судебного приказа о habeas corpus в Апелляционный суд,
He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release.
Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения.
The article also indicates cases in which a district court may refuse to issue a writ.
В статье также указаны случаи, когда окружной суд может отказать в выдаче судебного приказа.
It would also be useful to know whether there existed in Yemen a writ analogous to habeas corpus.
Кроме того, было бы полезно узнать, применяются ли в Йемене судебные приказы, аналогичные habeas corpus.
The promulgation, in October 2007, by the Supreme Court of the Recourse to the Rule of Writ of Amparo and the Rule of the Writ of Habeas Data.
Опубликование в октябре 2007 года Верховным судом Правила о судебном постановлении по применению процедуры ампаро и Правила о судебном постановлении по применению процедуры хабеас дата.
The sub-section"Simplified procedure", which includes"Written proceeding" and"Writ proceedings"was introduced into section 2.
В раздел 2 вводится подраздел« Упрощенное производство», включающий« Письменное производство» и« Приказное производство».
As to the writ of summons, the PRRA officer accorded it"minimal weight",
Что касается судебной повестки, то эта сотрудница сочла, что она имеет" минимальное значение",
Actions in the High Court are usually begun by a writ of summons served on the defendant by the plaintiff,
Судебный процесс в Высоком суде обычно начинается с приказа о вызове в суд обвиняемого,
Mr. Kim received a writ for active military service on 4 February 2006.
Г-н Ким получил повестку о призыве на действительную военную службу 4 февраля 2006 года,
In Holy Writ lion symbolizes a person notable for peculiar strength,
В Священном Писании лев представляется символом людей, отличающихся особою силою,
The State Prosecuting Attorney is entitled to issue a writ for the detention of a person to be extradited.
Государственный обвинитель уполномочен издать приказ о задержании лица, подлежащего экстрадиции.
Результатов: 130, Время: 0.1228

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский