WRIT in French translation

[rit]
[rit]
ordonnance
order
ordinance
prescription
writ
injunction
ord
bref
anyway
short
brief
summary
so
nutshell
anyhow
glance
anyhoo
writ
requête
request
application
query
motion
complaint
petition
claim
plea
requisition
mandat
mandate
term
warrant
tenure
office
terms of reference
acte
act
note
action
deed
certificate
cognizance
écrit
write
spell
writ
assignation
assignment
subpoena
summons
assign
house arrest
allocation
writ
arrest
écrite
write
spell

Examples of using Writ in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Seo received his writ for active military service on 12 October 2006.
Seo a reçu sa convocation pour le service militaire le 12 octobre 2006.
Contains various plants, a Resonating Sliver, and a Writ of Experience.
Contient diverses plantes et un écrit d'expérience.
Mr. Lee received a writ for active military service on 10 October 2006.
Lee a reçu une convocation pour le service d'active le 10 octobre 2006.
Mr. Kim received a writ for active military service on 4 February 2006.
Kim a reçu une convocation au service militaire le 4 février 2006.
I have a writ of habeas corpus being couriered to Judge Decker.
J'ai un ordre de l'Habeas corpus qui vient d'être envoyé au Juge Decker.
I am holding in my hand a writ from a federal judge.
Je tiens dans ma main L'ordre d'un juge fédéral.
This afternoon I will serve your writ in the Van Den Abele case.
Je signifierai votre jugement dans l'affaire Van Den Abeele.
Writ of habeas corpus for the release of Camonte and Rinaldo.
L'assignation d'habeas corpus pour Camonte et Rinaldo.
I have a writ of habeas corpus for a Mrs. Alicia Brown.
J'ai une demande d'habeas corpus pour Alicia Brown.
Date of writ of enforcement for current proceedings.
Date de la décision exécutoire procès actuel.
And where is that writ, oh sister of mine?
Où est-ce que cela est écrit, ô, soeur mienne?
But I kept his writ. I don't know why.
Mais j'ai gardé ses écritures, je ne sais pas pourquoi.
In 1626, he became Baron Compton by writ of acceleration.
En 1626, il devint baron Compton par décret d'accélération.
Be not afraid of greatness:''twas well writ.
Ne t'effraye point de la grandeur" Cela est bien écrit.
Anyway, they got a judge to sign the writ.
Enfin, un juge a signé l'assignation.
Document Registration, Writ Search.
Recherche de brefs.
Document Registration, Writ Search.
Recherche de brefs.
Document Registration, Writ Search.
Recherche de brefs.
Document Registration, Writ Search.
Recherche de brefs.
Document Registration, Writ Search.
Recherche de brefs.
Results: 314, Time: 0.112

Top dictionary queries

English - French