WRIT in Portuguese translation

[rit]
[rit]
mandado
warrant
sent
commanded
ordered
mandate
commandment
told
writ
subpoena
thrown
escritura
scripture
deed
write
the writing
writ
bible
recurso
feature
resource
appeal
use
recourse
resort
capability
remedy
asset
redress
ordem
order
command
writ
escrito
write
type
mandato
mandate
term
warrant
tenure
office
remit
escrituras
scripture
deed
write
the writing
writ
bible
escrevi
write
type
escritos
write
type

Examples of using Writ in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Issuing a writ of execution for an enforcement order.
Emitir uma ordem de execução para uma ordem de execução.
CAPULET So many guests invite as here are writ.
Tantos convidados Capuleto convidar como aqui são writ.
I'm ill-fated, it's writ.
Eu sou amaldiçoado, está escrito.
You profane Holy Writ.
Você profana as Sagradas Escrituras.
Presidentjust suspended your writ.
O presidente acabou de suspender o seu recurso.
Could you bring your pa this letter I writ about my insolvency proceeding?
Pode entregar esta carta que eu escrevi sobre o meu processo de insolvência?
A writ of certiorari!
Uma ordem de certioraril!
Supreme Court granted the Obama Administration's Petition for Writ of Certiorari.
Suprema Corte concedeu a petição do governo Obama para o writ of certiorari.
the one that was writ.
o que foi escrito.
Why, then, this widespread ignorance concerning an important part of Holy Writ?
Por que, pois, esta dilatada ignorância com respeito a uma pane importante das Sagradas Escrituras?
And because every one was there to write his Name, I writ thus;
E porque todos lá estavam para escrever seu Nome, eu desta forma escrevi.
You need a writ for eviction.
Precisa de uma Ordem de Despejo.
To avoid this confusion two different genealogies were writ.
Para evitar esta confusão duas genealogias diferentes eram escrito.
So, lest the devil take them, I preach them a text from Holy Writ.
Então, para salvá-los do diabo cito-lhes um texto das Escrituras Sagradas.
Fine. I will be back with a writ signed by the President.
Está bem, voltarei com uma ordem assinada pelo presidente.
I hit him with a writ of certiorari.
Acertei-lhe com uma ordem de certiorari.
It's writ by us.
Foi escrita por nós.
Others writ otherwise, and truly each as seemed him good.
Outros escreveram de outra maneira, e verdadeiramente cada um como lhe parecia bom.
There's no mistake. Writ from the Crown.
Não há engano nenhum, ordens da coroa.
Writ of what?
Mandado de quê?
Results: 253, Time: 0.1183

Top dictionary queries

English - Portuguese