ПРИМЕНЕНИИ ЗАКОНОВ - перевод на Английском

application of the law
применение закона
применения законодательства
применение права
применения правовых норм
implementation of laws
осуществления законодательства
осуществление закона
исполнению закона
law enforcement
правоохранительных органов
правоохранительной деятельности
обеспечению соблюдения законов
правоприменительных органов
правоприменения
сотрудников правоохранительных
правопорядка
обеспечения правопорядка
правоприменительной деятельности
органов правопорядка
applying law
the application of laws
применение закона
применения законодательства
применение права
применения правовых норм

Примеры использования Применении законов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
о роли обычаев в применении законов, касающихся прав женщин на жилье
the role of custom in applying law in relation to women's rights to housing
признать многокультурную демократию, которая благоприятствовала бы полноценному участию коренных народов как в разработке и применении законов и признании их собственных законодательных механизмов,
recognize intercultural democracies that are conducive to the full participation of indigenous peoples in the creation and implementation of laws, in the recognition of indigenous peoples' own mechanisms,
запрет произвольности при применении законов; разделение властей,
the prohibition of arbitrariness in the application of laws; of the separation of powers,
укрепляя при этом политическую волю, с тем чтобы учитывать гендерную проблематику при разработке и применении законов.
thereby strengthening its political will to incorporate a gender perspective in the formulation and enforcement of laws.
системы правосудия в применении законов.
the judicial system in applying the law.
совершеннолетие наступает при достижении установленного возраста половой зрелости, в результате чего наблюдаются произвол и отсутствие единообразия в применении законов, а также осуществляется дискриминация девочек по сравнению с мальчиками в том,
of the Islamic Penal Law provide for the attainment of majority at predefined ages of puberty which results in arbitrary and disparate applications of laws and discrimination between girls and boys with respect to legal capacity,
менее остаются сквозным приоритетом для Мальты, будь то при разработке и применении законов, при рассмотрении вопросов,
gender equality were a mainstreaming priority for Malta in relation to the drafting and enforcement of laws, provision of equal opportunities,
Применение законов.
Application of laws.
Эффективное применение законов, гарантирующих защиту детей.
Effective implementation of laws guaranteeing the protection of children.
Обеспечивает единообразное применение законов и иных нормативных правовых актов;
Guarantee the uniform application of laws and other normative legal acts;
Мы консультируем клиентов по вопросам применения законов о трансфертном ценообразовании
We advise clients on application of laws on transfer pricing
В его полномочия входит надзор за надлежащим толкованием и применением законов.
Its duties include supervising compliance in respect of the interpretation and application of laws.
Эффективное применение законов путем повышения регулирующего потенциала;
Effective enforcement of laws by means of increasing regulatory capacity;
Применение законов?
Application of the laws?
Применение законов конкретного государства;
Application of the law of a particular State;
На практике применение законов является недостаточным.
In practice, the law enforcement is weak.
Плохое знание и неправильное применение законов некоторыми работниками судебных органов;
Low level of knowledge and incorrect application of the law on the part of some justice officials;
Процессуальные гарантии имеют важнейшее значение для предупреждения злоупотреблений в процессе применения законов.
Procedural safeguards are essential to prevent abuses in the application of the law.
IV. Резолюция о применении закона о гражданстве.
IV. Resolution on the application of the Law on Citizenship.
Для борьбы с торговлей людьми требуется согласованная межведомственная политика в применении закона.
Combating trafficking requires concerted interagency policy in implementation of the law.
Результатов: 51, Время: 0.0638

Применении законов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский