ПРИМЕНЕНИИ ЗАКОНОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Применении законов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеет также место путаница, когда речь идет о применении законов, касающихся имущественных
Prevalece asimismo la confusión respecto de la legislación aplicable a los derechos sobre el patrimonio en general
Поощрять государства в разработке и применении законов, правил, нормативов
Alentar a los Estados a que formulen y apliquen leyes, reglas, reglamentos
в процессе этой деятельности обеспечивать, чтобы при разработке и применении законов учитывался быстрый технологический прогресс;
garanticen que se aprueban y aplican leyes teniendo en cuenta la rápida evolución de la tecnología;
касающиеся беспристрастности, объективности при применении законов и уважения человеческого достоинства и личности.
incluye normas sobre la imparcialidad y objetividad de la aplicación de la ley y el respeto de la dignidad y personalidad humanas.
активно участвуют в рассмотрении и применении законов о правах человека
participan activamente en el examen y la aplicación de las leyes sobre derechos humanos
укрепляя при этом политическую волю, с тем чтобы учитывать гендерную проблематику при разработке и применении законов.
reforzando así su voluntad política de incorporar una perspectiva de género en la formulación y aplicación de las leyes.
взаимодополняемость полиции и системы правосудия в применении законов".
complementariedades recíprocas de la policía y la justicia en la aplicación de las leyes".
Субсидианты Целевого фонда в своей работе по оказанию поддержки в применении законов и мер, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин, достигли заметных результатов,
Los beneficiarios de las subvenciones del Fondo Fiduciario que trabajan en pro de la aplicación de leyes y políticas dirigidas a poner fin a la violencia contra la mujer han logrado importantes resultados,
будь то при разработке и применении законов, при рассмотрении вопросов, касающихся равенства возможностей,
tanto en la elaboración y aplicación de las leyes, como en la atención prestada a la igualdad de oportunidades,
Общая оценка применения законов.
Evaluación general de la aplicación de la ley.
Правила поведения служащих, занимающихся применением законов;
Normas de conducta de los funcionarios encargados de la aplicación de las leyes;
Обеспечение применения законов о борьбе с наркотиками.
Aplicación de la legislación contra los estupefacientes.
Сфера действия, охват и практика применения законов и политики в.
El alcance, la cobertura y la aplicación de la legislación y.
Обеспечение применения Закона.
Aplicación de la legislación sobre.
Статья 5: Сфера применения закона/ национальная юрисдикция.
Artículo 5- Ámbito de aplicación de la legislación y competencia nacional.
Vi более эффективное применение законов о борьбе с оборотом
Vi Reforzar la aplicación de la ley sobre el tráfico de estupefacientes
также толкование и практическое применение законов.
las cuestiones de procedimiento, así como la interpretación y la aplicación de la ley.
имущество их агентов или воспрепятствовать применению законов и норм>>
los bienes de sus agentes, u obstaculizar la aplicación de las leyes y reglamentos".
В оответствии с законом Украины" О прокуратуре" основной задачей прокуратуры является осуществление надзора за соблюдением и применением законов.
De conformidad con la Ley del ministerio público, la función principal de la Fiscalía es vigilar el cumplimiento y la aplicación de las leyes.
свобод человека в практике толкования и применения законов.
los derechos humanos y las libertades en la interpretación y aplicación de la ley.
Результатов: 61, Время: 0.0311

Применении законов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский