Примеры использования Применении принципа на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На своем 1м заседании 7 октября Комитет учредил Рабочую группу во исполнение резолюции 68/ 117 Генеральной Ассамблеи для проведения обстоятельного обсуждения вопроса об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции.
В тексте проекта содержится также просьба к Управлению Верховного комиссара по делам беженцев представить доклад Комиссии по правам человека о важности и применении принципа равенства на международном и национальном уровнях.
Комитет по-прежнему обеспокоен проблемами, с которыми сталкивается государство- участник при применении принципа равной платы за труд равной ценности,
Проведение конференции, касающейся предмета и цели законопроекта о применении принципа равного обращения( так называемого антидискриминационного закона),
Один ответ пошел еще дальше и указал, что если при применении принципа соразмерности не учитываются в качестве значимых ожидаемые долгосрочные последствия ВПВ, то трудно прийти к выводу, что существующего МГП достаточно для урегулирования проблемы ВПВ.
применяемые на международном уровне, и с нынешней непоследовательностью в применении принципа верховенства права на обоих уровнях нужно покончить.
В марте 2009 года президент издал Указ" О применении принципа" единого окна" в управлении миграционными процессами",
организационный потенциал, позволяющие им налаживать сотрудничество с другими странами в применении принципа общей и совместной ответственности.
Рабочая группа заявляет, что при применении принципа невозвращения правительства должны не только проверить,
Одним из серьезных шагов, предпринятых с целью развития системы управления миграцией, является также подписание Президентом Азербайджанской Республики Указа№ 69 о применении принципа" одного окна" в управлении миграционными процессами от 4 марта 2009 года.
На своем 2м заседании 7 октября Комитет во исполнение резолюции 67/ 98 Генеральной Ассамблеи учредил Рабочую группу для проведения обстоятельного обсуждения вопроса об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции
Однако, хотя доклады Генерального секретаря об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции свидетельствовали, что в практике государств проявляется тенденция к единообразию, пока преждевременно делать вывод о том,
Управление представило информацию о применении принципа добровольного, предварительного
Комитет также озабочен отсутствием информации о применении принципа<< равной платы за труд равной ценности>>,
иммунитет государственных должностных лиц, при применении принципа универсальной юрисдикции,
иммунитет государственных должностных лиц, при применении принципа универсальной юрисдикции,
вводят в действие Директиву 2000/ 43/ ЕС о применении принципа равного обращения со всеми лицами независимо от расовой принадлежности или этнического происхождения.
в которой Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой подготовить доклад по вопросу об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции на основе информации
в результате чего государство может принять решение о применении принципа взаимности в этом вопросе
уточняется, что ничто не должно мешать Организации Объединенных Наций в применении принципа самоопределения к народу Западной Сахары.