ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

applicable law
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам
applicable legislation
применимым законодательством
действующим законодательством
применяемое законодательство
соответствующего законодательства
действующим нормативам
действующими законами
соответствующих законов
applicable laws
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам
of the relevant legislation
соответствующих законов
соответствующих законодательных актов
под соответствующего законодательства
соответствующих законодательных положений
применимого законодательства
of governing law
applicable legal
применимых правовых
применимых юридических
действующими правовыми
применимых законодательных
применяемых правовых
действующих законодательных

Примеры использования Применимого законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Йемен сообщили о частичном осуществлении положения и привели примеры применимого законодательства.
Yemen reported partial implementation of the provision and cited applicable legislation.
Хотя покупатель в своем заявлении не обжаловал решение нижестоящего суда в части, касавшейся применимого законодательства, апелляционный суд рассмотрел данный вопрос по собственной инициативе.
Although the appellant had not appealed against the part of the decision regarding applicable law, the appellate court dealt with the question on its own initiative.
Соблюдайте требования применимого законодательства и требования BP при создании,
Follow applicable laws and BP Requirements when creating,
привела в качестве примера применимого законодательства свой уголовный кодекс.
inter alia, its penal code as applicable legislation.
не ограничиваясь упоминанием национально применимого законодательства.
not only to mention the national applicable law.
В общем и целом, деятельность Компании должна вестись в соответствии с принципами добросовестной конкуренции и с соблюдением применимого законодательства и отраслевых кодексов.
In general, you must conduct our operations in accordance with the principles of fair competition and in conformance with all applicable laws and industry codes.
Оно излагает подробные замечания относительно фактов данного дела, применимого законодательства, приемлемости и существа сообщения.
It provides detailed observations concerning the facts of the case, the applicable legislation, the admissibility and the merits of the communication.
при наличии выбора в определении применимого законодательства, будет применяться французское законодательство..
in the event of a choice in determining the applicable law, French law shall be applied.
обеспечить соблюдение применимого законодательства и нормативных актов.
we can comply with applicable laws and regulations.
касающихся как фактов, так и применимого законодательства.
the allegations made both in respect of the facts and the applicable legislation.
прокурорам играть дополнительную роль, связанную с обзором и доведением применимого законодательства до уровня международных стандартов.
prosecutors to play a complementary role in reviewing and upgrading applicable law to international standards.
зачастую являются более строгими, чем требования применимого законодательства.
other sanctioned countries that are often stricter than applicable laws.
об утверждениях как относительно фактов, так и применимого законодательства.
the allegations made both in respect of the facts and the applicable legislation.
действительность таких договорных положений зависят от применимого законодательства.
validity of such contractual provisions will depend on the applicable law.
Настоящего требования может привести к нарушению закона о ценных бумагах или применимого законодательства других юрисдикций.
Failure to comply with this directive may result in a violation of the securities act or the applicable laws of other jurisdictions.
так и применимого законодательства.
in respect of both the facts and the applicable legislation.
недостаточно эффективного осуществления или несоблюдения применимого законодательства.
insufficient implementation or a failure to respect the applicable law.
РАЗРАБОТКА АНТИКОРРУПЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ ДА НЕТ В ПРОЦЕССЕ Антикоррупционная программа согласуется со всеми положениями применимого законодательства.
DEVElOpINg AN ANTI-CORRUpTION pROgRAMME YES NO IN pROgRESS the anti-corruption programme is consistent with all applicable laws.
Целый ряд факторов побуждает принять решение в пользу юрисдикций, находящихся вне пределов стран СНГ, и применимого законодательства, отличного от законодательства Украины.
A number of factors induce decision-making in favor of jurisdictions outside CIS states and applicable legislation that differs from Ukrainian legislation..
Проводимый центральными органами власти административный обзор деятельности муниципальных органов власти в сферах их компетенции будет ограничиваться обеспечением соблюдения Конституции Косово и применимого законодательства.
Administrative review by central authorities of municipal activities in the areas of their own competencies shall be limited to ensuring compliance with the Constitution of Kosovo and applicable law.
Результатов: 183, Время: 0.0514

Применимого законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский