Примеры использования Применимого на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Способность заключить соглашение зависит от применимого внутреннего законода- тельства.
В этом случае правовые последствия зависят от применимого национального закона о банкротстве.
Указанное наименование может отличаться от применимого надлежащего отгрузочного наименования.
необходимым- это зависит от применимого национального законодательства.
Алоэ вера предоставляется в виде геля, применимого на коже, чтобы успокоить
Исход конкретного дела будет зависеть от положений применимого внутреннего законодательства
Интерпретация руководством законодательства, применимого к операциям и деятельности Группы, может быть оспорена соответствующими региональными
Арбитражный суд применил КМКПТ в качестве применимого германского права в соответствии со статьей 1( 1)( b) КМКПТ.
конвенций, перечисленных в статье 22 проекта, которая должна быть положена в основу права, применимого судом.
В качестве замечания, в целом применимого к пунктам 42 и 43, было указано на необходимость проведения четкого различия между добровольными
Должник не опроверг доводов заявителя о своевременном его извещении в соответствии с требованиями применимого арбитражного регламента.
нового тарифа, применимого к вашей брони.
Право на самоопределение было впервые признано в качестве применимого к подмандатным и подопечным территориям,
Тем не менее, именно операторы отвечают за знание закона, применимого к их деятельности, и понимание того, требуется ли им разрешение для эксплуатации установки.
В 2016 году ERG продолжит дальнейшее развитие риск- ориентированной системы комплаенс для обеспечения строгого соблюдения применимого законодательства и стандартов этичного ведения бизнеса Группы.
Толкование и применение факультативного протокола будет осуществляться на основе принципа последовательного осуществления прав применимого ко многим статьям Пакта.
получить дополнительные разъяснения и краткий обзор уголовного законодательства, применимого к любым формам поддержки террористических актов.
В силу указанной выше нормы при принятии судебных решений судьи обязаны руководствоваться только предписаниями Конституции и применимого закона.
Следовательно, нет необходимости в создании особого режима оговорок, применимого исключительно к договорам о правах человека.
при соблюдении применимого национального законодательства