ПРИМЕНИМОГО - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
relevant
соответствующих
актуальной
имеющих отношение
относящихся
релевантными
заинтересованными
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Способность заключить соглашение зависит от применимого внутреннего законода- тельства.
The capacity to enter into an agreement depended on the applicable domestic law.
В этом случае правовые последствия зависят от применимого национального закона о банкротстве.
The legal consequences of this are determined by the applicable national bankruptcy law.
Указанное наименование может отличаться от применимого надлежащего отгрузочного наименования.
The indicated name can deviate from the applicable proper shipping name.
необходимым- это зависит от применимого национального законодательства.
necessary depended on the applicable national legislation.
Алоэ вера предоставляется в виде геля, применимого на коже, чтобы успокоить
Aloe vera is available as an applied gel on the skin to calm
Исход конкретного дела будет зависеть от положений применимого внутреннего законодательства
The outcome of a particular case will depend on the provisions in the relevant domestic legislation
Интерпретация руководством законодательства, применимого к операциям и деятельности Группы, может быть оспорена соответствующими региональными
Management's interpretation of such legislation as applied to transactions and activities of the Group may be challenged by the relevant regional
Арбитражный суд применил КМКПТ в качестве применимого германского права в соответствии со статьей 1( 1)( b) КМКПТ.
The arbitral tribunal applied the CISG as the relevant German law under article 1(1)(b) CISG.
конвенций, перечисленных в статье 22 проекта, которая должна быть положена в основу права, применимого судом.
conventions set out in draft article 22 should constitute the basis of the law to be applied by the court.
В качестве замечания, в целом применимого к пунктам 42 и 43, было указано на необходимость проведения четкого различия между добровольными
An observation, applying generally to the paragraphs 42 and 43, was that a clearer distinction should
Должник не опроверг доводов заявителя о своевременном его извещении в соответствии с требованиями применимого арбитражного регламента.
The debtor had failed to refute the plaintiff's claim that it had been timely notified, in accordance with the requirements of the relevant arbitration regulations.
нового тарифа, применимого к вашей брони.
the new rate applied to your booking.
Право на самоопределение было впервые признано в качестве применимого к подмандатным и подопечным территориям,
The right to self-determination was first recognised as applying to mandate and trust territories,
Тем не менее, именно операторы отвечают за знание закона, применимого к их деятельности, и понимание того, требуется ли им разрешение для эксплуатации установки.
Nevertheless, it is the responsibility of operators to know the law that applies to their activities and to understand whether they require a permit for operation of any installation.
В 2016 году ERG продолжит дальнейшее развитие риск- ориентированной системы комплаенс для обеспечения строгого соблюдения применимого законодательства и стандартов этичного ведения бизнеса Группы.
In 2016, ERG will continue further development of its risk-oriented compliance system to ensure strict compliance with the relevant legislation and ethical business practices of the Group.
Толкование и применение факультативного протокола будет осуществляться на основе принципа последовательного осуществления прав применимого ко многим статьям Пакта.
The interpretation and application of an optional protocol will follow the principle of the progressive realization of the rights applied to many of the Covenant's articles.
получить дополнительные разъяснения и краткий обзор уголовного законодательства, применимого к любым формам поддержки террористических актов.
would be grateful to receive from Monaco an overview of the criminal legislation that applies to any kind of support for terrorist acts.
В силу указанной выше нормы при принятии судебных решений судьи обязаны руководствоваться только предписаниями Конституции и применимого закона.
As a result of these provisions in his decisions a judge may not be subject to any authority other than the terms of the Constitution and of the laws, which must apply.
Следовательно, нет необходимости в создании особого режима оговорок, применимого исключительно к договорам о правах человека.
It was therefore unnecessary to establish special rules on reservations applying solely to human rights treaties.
при соблюдении применимого национального законодательства
in accordance with the relevant national legislative framework,
Результатов: 1803, Время: 0.0409

Применимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский