Примеры использования Применимого законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Место заключения контракта может определять, какое национальное законодательство распространяется на контракт при отсутствии положений о выборе применимого законодательства, а также используемую правовую систему в случае возникновения спора.
провести реформу применимого законодательства в целях обеспечения полного уважения свободы выражения мнений( Франция);
предпринять другие меры с целью обеспечения реального соблюдения применимого законодательства.
так и применимого законодательства.
ФФДТЛ руководствуются кодексом воинской дисциплины, в котором определены процедуры рассмотрения нарушений служебной дисциплины, и положениями применимого законодательства об ответственности военнослужащих ФФДТЛ за уголовные преступления.
относительно фактов, так и применимого законодательства.
Кроме того, Словения заявила, что средства, предназначающиеся для финансирования терроризма, могут конфисковываться на основе существующего применимого законодательства, если эти средства были получены в результате преступной деятельности.
обеспечение выполнения применимого законодательства, а также обеспечивать обучение в области трансграничных перевозок.
рекомендации на основании полученных результатов и применимого законодательства.
Пакистан подчеркнул частичное соблюдение положения и привел в качестве применимого законодательства свой гражданско-процессуальный кодекс.
Необходимо подчеркнуть, что определение места совершения преступления играет решающую роль для установления применимого законодательства в соответствии с принципом территориальности,
основных свобод( ЕКПЧ) и применимого законодательства, связанного с приватизацией и ликвидацией ПОС,
Совета Безопасности и применимого законодательства. В период с 1 марта по 31 мая мой Специальный представитель издал 27 распоряжений
заключающееся в изменении применимого законодательства, чтобы не проводилось никакой необоснованной дифференциации между лицами, находящимися в положении автора,
в нем больше подчеркивается ответственность транснациональных корпораций в том, что касается соблюдения всего применимого законодательства и международных принципов;
С другой стороны, Шри-Ланка, которая является участником Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления, касающейся компетенции органов власти, применимого законодательства и признания решений по вопросам усыновления,
также отсутствуют ссылки на соответствующие положения применимого законодательства и подпись под документом, и что он представил только факсимильную копию.
требуют от своего персонала выполнение применимого законодательства, которое может включать международное гуманитарное право
заключения относительно толкования применимого законодательства, в том числе в ходе производства по тому или иному делу.
других юридических лиц обоих государств в соответствии с положениями применимого законодательства обоих государств.