ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

legislación aplicable
применимое законодательство
действующим законодательством
применимым законом
соответствующего законодательства
законодательство , касающееся
действующий закон
применяемым законодательством
соответствующие законы
ley aplicable
применимое право
законодательством , применимым
законе , применимом
действующим законодательством
применяемое законодательство
leyes aplicables
применимое право
законодательством , применимым
законе , применимом
действующим законодательством
применяемое законодательство
del derecho aplicable

Примеры использования Применимого законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Место заключения контракта может определять, какое национальное законодательство распространяется на контракт при отсутствии положений о выборе применимого законодательства, а также используемую правовую систему в случае возникновения спора.
El lugar en que se celebra el contrato puede determinar qué ley nacional regirá el contrato a falta de una elección efectiva de la ley aplicable, y también la jurisdicción dirimente en caso de litigio.
провести реформу применимого законодательства в целях обеспечения полного уважения свободы выражения мнений( Франция);
medios informativos independientes y proceder a la reforma de la legislación aplicable para asegurar el pleno respeto de la libertad de expresión(Francia);
предпринять другие меры с целью обеспечения реального соблюдения применимого законодательства.
adopte otras medidas para garantizar el cumplimiento efectivo de la legislación aplicable.
так и применимого законодательства.
respecto de los hechos y de la legislación aplicable.
ФФДТЛ руководствуются кодексом воинской дисциплины, в котором определены процедуры рассмотрения нарушений служебной дисциплины, и положениями применимого законодательства об ответственности военнослужащих ФФДТЛ за уголовные преступления.
Las F-FDTL cuentan con un código de disciplina militar, en el que se detallan los procedimientos que han de seguirse en casos de faltas de disciplina en el servicio y las disposiciones de la ley por la que se rigen relativas a la imputación de delitos penales a los miembros de las F-FDTL.
относительно фактов, так и применимого законодательства.
las alegaciones formuladas en cuanto a los hechos y a la legislación aplicable.
Кроме того, Словения заявила, что средства, предназначающиеся для финансирования терроризма, могут конфисковываться на основе существующего применимого законодательства, если эти средства были получены в результате преступной деятельности.
Además, Eslovenia indicó que los fondos destinados a la financiación del terrorismo podían ser confiscados sobre la base de la legislación aplicable, si esos fondos se derivaban de delitos cometidos.
обеспечение выполнения применимого законодательства, а также обеспечивать обучение в области трансграничных перевозок.
la vigilancia del cumplimiento de la legislación aplicable relativa a los movimientos transfronterizos e impartir capacitación al respecto.
рекомендации на основании полученных результатов и применимого законодательства.
recomendaciones basadas en los resultados de hecho y en la legislación aplicable.
Пакистан подчеркнул частичное соблюдение положения и привел в качестве применимого законодательства свой гражданско-процессуальный кодекс.
mientras que el Pakistán informó de un cumplimiento parcial e indicó que la legislación aplicable era el código de procedimiento civil del país.
Необходимо подчеркнуть, что определение места совершения преступления играет решающую роль для установления применимого законодательства в соответствии с принципом территориальности,
Vale precisar que la determinación del lugar de la comisión del delito resulta fundamental para determinar la ley aplicable conforme al principio de territorialidad,
основных свобод( ЕКПЧ) и применимого законодательства, связанного с приватизацией и ликвидацией ПОС,
las Libertades Fundamentales y la legislación aplicable a la privatización y liquidación de empresas de propiedad social,
Совета Безопасности и применимого законодательства. В период с 1 марта по 31 мая мой Специальный представитель издал 27 распоряжений
del Consejo de Seguridad y la ley aplicable. durante el período comprendido entre el 1° de marzo y el 31 de mayo mi
заключающееся в изменении применимого законодательства, чтобы не проводилось никакой необоснованной дифференциации между лицами, находящимися в положении автора,
consistente en modificar la legislación aplicable, de suerte que no imponga una diferenciación inadecuada entre las personas en la situación del autor
в нем больше подчеркивается ответственность транснациональных корпораций в том, что касается соблюдения всего применимого законодательства и международных принципов;
se hace mayor hincapié en la responsabilidad de las empresas transnacionales de respetar todas las leyes aplicables y los principios internacionales;
С другой стороны, Шри-Ланка, которая является участником Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления, касающейся компетенции органов власти, применимого законодательства и признания решений по вопросам усыновления,
Sri Lanka, que es parte en el Convenio de La Haya sobre la competencia de las autoridades, la ley aplicable y el reconocimiento de las decisiones en materia de adopción,
также отсутствуют ссылки на соответствующие положения применимого законодательства и подпись под документом, и что он представил только факсимильную копию.
condenado en rebeldía ni sobre las disposiciones pertinentes de la legislación aplicable, y además el documento no está firmado y sólo se presentó una copia facsímil.
требуют от своего персонала выполнение применимого законодательства, которое может включать международное гуманитарное право
exigirán a su personal que cumpla las leyes aplicables, incluidos el derecho internacional humanitario
заключения относительно толкования применимого законодательства, в том числе в ходе производства по тому или иному делу.
dictámenes sobre interpretación de la legislación aplicable, incluso a procesos en tramitación.
других юридических лиц обоих государств в соответствии с положениями применимого законодательства обоих государств.
otro Estado y facilitarla, con sujeción a lo dispuesto en las leyes aplicables de cada Estado.
Результатов: 107, Время: 0.0512

Применимого законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский