ПРИМЕНИМОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

applicable law
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам
applicable legislation
применимым законодательством
действующим законодательством
применяемое законодательство
соответствующего законодательства
действующим нормативам
действующими законами
соответствующих законов
applicable laws
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам

Примеры использования Применимому законодательству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если какое-либо положение данного Соглашения признано незаконным, недействительным или невыполнимым согласно применимому законодательству, то оно не должно более считаться частью данного Соглашения.
If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or unenforceable under any applicable laws, it shall to that extent be deemed not to form part of this Agreement but the remainder of this Agreement will remain valid and enforceable to the greatest extent permitted by applicable law..
при сложившихся обстоятельствах может считаться правомочным делать это согласно соответствующему применимому законодательству.
be deemed competent to do so under the relevant applicable law.
Если компания Brosix, согласно применимому законодательству, не может отказаться от какой-либо подразумеваемой гарантии
To the extent Brosix may not, as a matter of applicable law, disclaim any implied warranty
Хотя и считается, что первое заявление полностью соответствовало применимому законодательству, автор внес некоторые незначительные поправки в материалы, прежде чем представлять их второй раз,
While believing that the first application complied fully with applicable law, the author made certain trivial adjustments to the materials before submitting them a second time,
они находятся вне нашего контроля, обязанность проверять соответствие их предполагаемого использования применимому законодательству и действующим нормативным требованиям лежит на пользователе.
varied, and lie beyond our control, it is the duty of the user to verify the compliance of its contemplated use with applicable laws and regulations.
использования становится юридически недействительной, то она должна быть истолкована согласно применимому законодательству, чтобы как можно точнее отображать исходные намерения сторон.
that portion shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of the parties.
заключающийся в том, что никакие положения Типового закона не имеют своей целью нанести ущерб применимому законодательству.
since it only reflected the general principle that nothing in the Model Law was intended to impinge on applicable law.
следующим образом:" обеспечение выплаты вознаграждений сотрудникам гражданских частных служб безопасности в соответствии с установленной шкалой заработной платы согласно применимому законодательству.
7(b):"Ensuring that the work of employees of civilian private security services is remunerated in accordance with set salary levels, in accordance with applicable laws.
содержание статьи защищает права заинтересованных сторон и не противоречит внутреннему или применимому законодательству.
safeguards the rights of those concerned and not be in opposition to domestic or applicable laws.
бездействие противоречат применимому законодательству.
inactivity are in conflict with applicable law.
Соглашение об исключительном выборе суда, заключенное в соответствии с пунктом 2, имеет обязательную силу для лица, которое не является стороной договора на массовые грузы, только в том случае, если это соответствует применимому законодательству, как определяется[ международным частным правом][ коллизионными нормами]
An exclusive choice of court agreement concluded in accordance with paragraph 2 is binding on a person that is not a party to the volume contract only if this is consistent with applicable law as determined by the[international private law][conflict of law rules]
они должны также включать национальные морские залоги согласно применимому законодательству;
also include the national maritime liens under the applicable law;
содействия воссоединению трудящихся- мигрантов с их супругами или лицами, которые, согласно применимому законодательству, имеют с трудящимися- мигрантами отношения,
the persons who have with the migrant worker a relationship that, according to applicable law, produces effects equivalent to marriage,
В степени, максимально возможной по применимому законодательству, ни Europ Assistance,
To the fullest extent permissible under applicable law, neither Europ Assistance
В степени, максимально возможной по применимому законодательству, Europ Assistance также не принимает
To the fullest extent permissible under applicable law, Europ Assistance also assumes no responsibility,
страховании работающая женщина имеет право на выплату компенсации в случае, если ее переводят на другую работу на период беременности, если к работе, которую она выполняла ранее, беременные женщины не допускаются согласно применимому законодательству или если, по мнению врача, выполнение такой работы ставит под угрозу ее беременность,
a female employee is entitled to an equalisation benefit if she is assigned to other work during pregnancy because the work that she previously performed is prohibited for pregnant women under applicable legislation or because a medical opinion finds that it would put her pregnancy at risk,
Поставщик гарантирует, что его продукция, которую он продает покупателю, соответствует применимому законодательству; пригодна для продажи
Supplier warrants that the products he sells to the buyer will comply with all applicable laws; be of merchantable quality
Применимое законодательство.
Applicable law.
Применимое законодательство Украины- принятие решения по вопросу о продлении срока эксплуатации ядерных реакторов.
Applicable legislation in Ukraine- decision-making for the extension of the lifetime of nuclear reactors.
Применимого законодательства" конвенция три";
Applicable law"convention triple",
Результатов: 66, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский