Примеры использования Применимому на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Одно из высказанных мнений состояло в том, что название" Применимое право" вводит в заблуждение, поскольку все руководство для законодательных орга- нов посвящено праву, применимому к проектам.
В договоре возможно предусмотреть гражданско-правовую ответственность продавца согласно применимому к сделке праву.
По Закону об отмывании денег, применимому в качестве нормативного акта Республики Сербия,
Однако по применимому закону Соединенных Штатов подозреваемый мог быть приговорен к смерти,
Не сопровождается каким-либо лицом, обладающим родительскими полномочиями или опекунством согласно применимому закону в соответствии со статьей 35 Закона от 16 июля 2004 года о Кодексе международного частного права;
Кроме того, было составлено 1 письменное заключение по применимому уголовно-процессуальному кодексу военной юстиции и было проведено совещание
В случае, если продукты соответствуют ЕРР или применимому международному стандарту, но по-прежнему рассматриваются в
Тем не менее, статья 45 является исчерпывающей в том смысле, что она предотвращает возможность использования покупателем договорных средств правовой защиты, которыми он располагает в иных случаях согласно применимому внутреннему праву,
Закон полностью соответствует применимому европейскому законодательству
ответственности за его поведение, заключается в необходимости получения достаточных доказательств для судебного преследования согласно применимому материальному и процессуальному праву.
они скорее относятся к его форме и применимому правовому режиму.
В контракте на строительство объекта желательно также указать время перехода риска в отношении такого оборудования в тех случаях, когда согласно применимому праву такое оборудование не считается составной частью объекта.
И наконец, государство- участник утверждает, что деяния, за которые перуанские суды осудили потерпевшего, являлись уголовно наказуемыми по применимому национальному законодательству,
Общее право требовать исполнения не обязательно должно быть осуществлено в течение определенного срока, кроме обычного срока давности согласно применимому национальному праву,
право интеллектуальной собственности исчерпано согласно применимому законодательству об интеллектуальной собственности см. пункт 27 выше.
положения об урегулировании споров в частноправовом контракте гражданина предположительно будут рассматриваться в качестве потенциальных возможностей защиты, имеющихся у гражданина согласно применимому национальному праву,
более широко распространенное в психологическом плане апеллирование к применимому международному праву.
также если по крайней мере один из них не подчиняется применимому обычному праву.
т. п.), или если, согласно применимому к хранению ценных бумаг праву,
могут ли те или иные конкретные деяния являться нарушениями международного гуманитарного права согласно применимому правовому режиму,