ПРИМЕНИМОМУ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одно из высказанных мнений состояло в том, что название" Применимое право" вводит в заблуждение, поскольку все руководство для законодательных орга- нов посвящено праву, применимому к проектам.
One view was that the title“Governing law” was misleading since the entire legislative guide was concerned with the law governing the project.
В договоре возможно предусмотреть гражданско-правовую ответственность продавца согласно применимому к сделке праву.
It is possible to stipulate the measures of civil liability of a seller in a contract in accordance with law applicable to the art transaction.
По Закону об отмывании денег, применимому в качестве нормативного акта Республики Сербия,
Under the Money Laundering Law, applied as a regulation of the Republic of Serbia, taxpayers are obliged
Однако по применимому закону Соединенных Штатов подозреваемый мог быть приговорен к смерти,
However, under the applicable United States law, the suspect could be sentenced to death
Не сопровождается каким-либо лицом, обладающим родительскими полномочиями или опекунством согласно применимому закону в соответствии со статьей 35 Закона от 16 июля 2004 года о Кодексе международного частного права;
Is not accompanied by a person exercising parental authority or guardianship under the relevant law in accordance with article 35 of the Act of 16 July 2004 containing the Code of International Private Law;
Кроме того, было составлено 1 письменное заключение по применимому уголовно-процессуальному кодексу военной юстиции и было проведено совещание
In addition, 1 written opinion on the applicable criminal procedures for military justice was developed
В случае, если продукты соответствуют ЕРР или применимому международному стандарту, но по-прежнему рассматриваются в
In a case where products are in conformity with the CRA or the applicable international standard
Тем не менее, статья 45 является исчерпывающей в том смысле, что она предотвращает возможность использования покупателем договорных средств правовой защиты, которыми он располагает в иных случаях согласно применимому внутреннему праву,
Nevertheless, article 45 is exhaustive in the sense that it preempts the buyer from being able to invoke contractual remedies otherwise available under the applicable domestic law,
Закон полностью соответствует применимому европейскому законодательству
in full conformity with the applicable European law,
ответственности за его поведение, заключается в необходимости получения достаточных доказательств для судебного преследования согласно применимому материальному и процессуальному праву.
her conduct is the need to be able to gather sufficient evidence for a prosecution under the applicable substantive and procedural law.
они скорее относятся к его форме и применимому правовому режиму.
the actual content of the unilateral statement in question but">rather to its form and to the applicable legal regime.
В контракте на строительство объекта желательно также указать время перехода риска в отношении такого оборудования в тех случаях, когда согласно применимому праву такое оборудование не считается составной частью объекта.
It may also be advisable for the works contract to determine the time of passing of the risk in respect of such equipment in cases where the applicable lawdoes not consider the equipment to be appurtenant to the works.
И наконец, государство- участник утверждает, что деяния, за которые перуанские суды осудили потерпевшего, являлись уголовно наказуемыми по применимому национальному законодательству,
Lastly, the State party notes that the acts for which the Peruvian courts sentenced the victim were offences under the applicable national legislation,
Общее право требовать исполнения не обязательно должно быть осуществлено в течение определенного срока, кроме обычного срока давности согласно применимому национальному праву,
The general right to require performance need not be claimed within a certain period of time apart from the normal period of limitation according to the applicable national law
право интеллектуальной собственности исчерпано согласно применимому законодательству об интеллектуальной собственности см. пункт 27 выше.
the intellectual property right was exhausted under the applicable intellectual property law see para. 27 above.
положения об урегулировании споров в частноправовом контракте гражданина предположительно будут рассматриваться в качестве потенциальных возможностей защиты, имеющихся у гражданина согласно применимому национальному праву,
a dispute settlement clause in the national's private law contract would presumably be considered as among the potential avenues of recourse of the national under the applicable domestic law
более широко распространенное в психологическом плане апеллирование к применимому международному праву.
by third world countries, and a more widespread psychological rallying to the applicable international law.
также если по крайней мере один из них не подчиняется применимому обычному праву.
at least one of them was governed by an applicable customary law.
т. п.), или если, согласно применимому к хранению ценных бумаг праву,
pursuant to the law applied to the safekeeping of securities, the client's securities
могут ли те или иные конкретные деяния являться нарушениями международного гуманитарного права согласно применимому правовому режиму,
an assessment of whether particular acts may constitute violations of international humanitarian law under the applicable legal regime,
Результатов: 454, Время: 0.0429

Применимому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский