ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ - перевод на Английском

applicable laws
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам
relevant laws
соответствующий закон
соответствующее законодательство
соответствующее право
надлежащее право
applicable legislation
применимым законодательством
действующим законодательством
применяемое законодательство
соответствующего законодательства
действующим нормативам
действующими законами
соответствующих законов

Примеры использования Применимые законы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет также призывает правительство добиваться того, чтобы женщины могли в полной мере осуществлять свое право на объединение в профессиональные союзы и чтобы все применимые законы в этой связи выполнялись, в том числе в специальных экономических зонах.
The Committee also invites the Government to ensure that women can fully exercise their right to unionize, and that all applicable legislation in this regard is enforced, including in special economic zones.
Закон об аграрных отношениях и другие применимые законы и указы охватывают различные аспекты активизации роли женщин в экономической жизни, такие как.
Agricultural Relations Law and other relevant laws and decrees cover different aspects of the promotion of the role of women in economic life, such as.
рекомендовал пересмотреть применимые законы CCPR/ CO/ 82/ MAR, пункт 27.
recommended the revision of applicable legislation CCPR/CO/82/MAR, para. 27.
вы должны соблюдать применимые законы и нормативы, связанные с экспортом,
you shall comply with applicable laws and regulations relating to exports,
должна быть направлена на то, чтобы сделать применимые законы практически полезными в трудных условиях.
rule of law and aims to give the applicable laws practical relevance in difficult circumstances.
объем судебной практики по этой теме незначителен, а применимые законы различаются в зависимости от категории правопреемства затрагиваемых государств,
there is little jurisprudence on the subject; and the applicable laws vary according to the category of succession of States concerned,
охранных компаний уважать применимые законы в сложных условиях
security companies to respect the applicable laws in challenging environments,
в которой в общем виде излагались применимые законы, процедура подачи жалоб
the circulation of a brochure outlining the applicable laws, the procedure for filing a complaint
внести ясность в свое законодательство в этом отношении и обеспечить, чтобы применимые законы в полной мере соответствовали положениям Конвенции о правах ребенка;
clarify its legislation in this regard and make sure that the applicable laws are in full conformity with the Convention on the Rights of the Child;
Согласно определению в применимых законах по месту вашего постоянного места жительства.
As determined by applicable laws of your domicile.
Ii любым другим применимым законом, регулирующим выдачу данного сертификата; и.
Ii any other applicable law governing the issuance of the certificate; and.
Согласование применимых законов и правил;
Harmonizing applicable laws and regulations.
Применимый закон о конфискованном имуществе не предусматривает для автора реституции или компенсации.
The applicable law on confiscated property does not allow restitution or compensation to the author.
Вы всегда обязаны следовать всем применимым законам, отраслевым кодексам
At all times you should follow all applicable laws, industry codes
Выполнения требований любых применимых законов, нормативных актов,
Meet any applicable law, regulation, legal process
Соблюдение Кодекса и применимых законов является стандартной нормой поведения.
Compliance with the Code and applicable laws are the minimum standard of conduct.
Применимый закон выбирает учредитель траста раздел 12А.
The applicable law is chosen by the settlor Section 12A.
Любые действия по стабилизации должны осуществляться в соответствии с применимыми законами и нормами.
Any stabilisation action must be undertaken in accordance with applicable laws and regulations.
Соответствовать всем применимым законам, нормативным актам
Comply with applicable law, regulations, and accepted ethical
Осуществлять свою деятельность на Сайте в соответствии с любыми применимыми законами и правилами;
Carry out his activities on the Website in accordance with any applicable laws and regulations;
Результатов: 102, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский