Примеры использования Применяться только на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Формула статьи 76 может применяться только в том случае, если существует текущая цена.
Специальные меры защиты свидетелей могут применяться только по постановлению Судебной камеры.
Контроллер должен применяться только для работы с моделями fischertechnik и для управления ими.
Любые меры принуждения могут применяться только на основе резолюций Совета Безопасности.
В Конвенции предусмотрено, что экспортные ограничения могут применяться только к государствам, не являющимся ее участниками.
Операторы сдвига могут применяться только к целым типам.
Фен должен применяться только для сушения волос.
Может применяться только в комплектной системе привода.
Может применяться только в комплектной машине.
Если статья 21 должна применяться только в мирное время,
УВКБ считает, что ускоренная процедура должна применяться только в исключительных, специально оговоренных случаях.
Поэтому санкции должны применяться только в соответствии с Уставом
Практика международной организации должна применяться только к государствам- членам этой организации.
Прибор может применяться только для обработки сухих волос.
Указанные положения могут применяться только к физическим лицам.
Принудительное выселение может применяться только с соблюдением требований нормативных актов/ документов Организации Объединенных Наций.
Безопасность и защита Данный прибор может применяться только в рамках данного руководства.
На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.
При выявленной желчнокаменной болезни препарат может применяться только по назначению врача.
И я не понимаю, почему подобные меры могут применяться только к армянским компаниям.