ПРИНЯЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

accepted the offer
принять предложение
принять оферту
accepted the invitation
принять приглашение
принять предложение
accepted the proposal
принять предложение
согласиться с предложением
adopted the proposal
принять предложение
утверждает предложение

Примеры использования Приняли предложение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Расчеты с акционерами, которые приняли предложение после 25 октября 2013 года будут произведены в течение четырнадцати календарных дней после получения формы согласия.
The shareholders, who will have accepted the offer after October 25, 2013, will receive settlement within fourteen calendar days after receipt of the acceptance.
В следующей таблице приводятся данные о числе женщин- беженцев, подвергающихся риску, которые в последние пять приняли предложение о переселении.
The following table shows the number of refugees under the women at risk category for the last five years who have accepted an offer of settlement.
Мы не располагаем сведениями о числе лиц, отклонивших предложение о переселении, поскольку в статистических данных фигурируют лишь те беженцы, которые приняли предложение.
The number of refugees who decline an offer of settlement is not known as only refugees who accept an offer are recorded.
главный тренер клуба и его ассистент приняли предложение перейти в Уиком Уондерерс.
assistant Martin Kuhl accepted offers to join Wycombe Wanderers.
Басист Фрэнк Белло также сказал, что группа должна была начать работать в студии в середине 2018 года, но поскольку они приняли предложение открывать Slayer в их прощальном туре в декабре,
Bassist Frank Bello also revealed that Anthrax was supposed to be in the studio by mid-2018, but because they accepted the offer to open for Slayer on their farewell tour, they were not
На своей пятьдесят второй сессии Комитет принял перечни вопросов до представления докладов в отношении государств- участников, которые приняли предложение представить свой следующий доклад,
At its fifty-second session, the Committee adopted lists of issues prior to reporting with regard to States parties that accepted the invitation to submit their next report,
Учитывая чрезвычайно важное значение туризма для стран региона, главы правительств договорились о созыве второго Совещания на высшем уровне по вопросам туризма в Карибском бассейне в 1995 году и приняли предложение Барбадоса выступить в качестве принимающей страны этого Совещания.
The Heads of Government agreed, given the overwhelming importance of tourism to the region, to convene a Second Summit Meeting on Caribbean Tourism in 1995, and accepted the offer of Barbados to host that Summit.
Все приняли предложение, сделанное действующим премьер-министром Кареном Карапетяном накануне,
Everyone accepted the proposal made by the acting Prime Minister Karen Karapetyan on the eve
В этой связи участники приняли предложение правительства Швейцарии провести в ноябре 2002 года в этой стране пленарное заседание в целях одновременного внедрения системы сертификации до конца года.
In this context, the participants accepted the invitation of the Government of Switzerland to host in November 2002 a plenary meeting with a view to the simultaneous launch of the certification scheme before the end of the year.
Все члены Коалиции заявили о своей неизменной вере в роль МККК в оказании содействия работе Трехсторонней комиссии и приняли предложение МККК использовать его добрые услуги
All Coalition members expressed continued confidence in the role of ICRC in support of the work of the Tripartite Commission and accepted the offer of ICRC to use its good offices
На тот момент государства- члены приняли предложение Султаната Оман о том, что Генеральный секретарь должен назначаться на основе ротации,
At that time, the member States adopted the proposal of the Sultanate of Oman that the Secretary-General should be appointed by rotation,
генеральный директор Центрального статистического управления Индонезии г-н Русман Эраван приняли предложение Статистического отдела стать сопредседателями Группы экспертов и руководить процессом пересмотра.
President of the Czech Statistical Office, and Mr. Rusman Heriawan, Director General of Statistics Indonesia, accepted the invitation of the Statistics Division to act as co-chairs of the Expert Group and oversee the revision process.
добрососедских отношений со всеми странами мы приняли предложение о визите в Мьянму миссии Тройки Европейского союза в июле этого года.
amicable relations with all countries, we accepted the proposal for the visit of the Troika mission from the European Union to Myanmar in July this year.
В конце сентября министры ЕС приняли предложение Европейской Комиссии по запрету 4 НПВ: МДПВ( синтетический катинон),
In late September, EU Ministers adopted the proposal put forth by the European Commission to ban 4 NPS:
На своей пятьдесят первой сессии Комитет принял перечни вопросов до представления докладов в отношении государств- участников, которые приняли предложение представить свой следующий доклад,
At its fifty-first session, the Committee adopted lists of issues prior to reporting with regard to the States parties that had accepted the invitation to submit their next report,
Соединенное Королевство приняли предложение региональных и международных организаций относительно проведения суда над двумя подозреваемыми в третьей,
the United Kingdom had accepted the proposal by regional and international organizations for the trial of the two suspects to be held in a third,
Февраля 2010 года Генеральный секретарь сделал заявление, в котором он с удовлетворением отметил, что стороны приняли предложение его Личного посланника о проведении следующего раунда неофициальных бесед по Западной Сахаре 10- 11 февраля 2010 года.
On 2 February 2010, the Secretary-General issued a statement in which he said that he was pleased that the parties had agreed to the proposal made by his Personal Envoy that the next set of informal talks on Western Sahara be held on 10 to 11 February 2010.
Чешская федерация предприятий черной металлургии и ЕЭК ООН приняли предложение Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
The Czech Steel Federation Inc. and the UN/ECE have accepted the proposal of the International Atomic Energy Agency(IAEA) to co-organize the Workshop in
Отметив, что большинство стран, применяющих Правила№ 70, приняли предложение, допускающее использование только жестких табличек, GRE утвердила в предварительном порядке предложение,
GRE, noting that the majority of countries applying Regulation No. 70 had accepted the proposal to allow rigid plates only, adopted in first instance,
Одновременно с осуществлением системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса власти страны приняли предложение секретариата Кимберлийского процесса учредить механизм обзора по осуществлению аналогичных проектов в Гвинее
While implementing the Kimberley Process certification system, the authorities have accepted the offer of the Kimberley Process secretariat to establish a review mechanism,
Результатов: 62, Время: 0.0414

Приняли предложение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский