ПРИСУЩА - перевод на Английском

is inherent
быть присущи
быть неотъемлемой
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
characterized
характеризовать
квалифицировать
характерны
присущи
характеристик
отличают
свойственных
характеризации
characteristic
характеристика
особенность
свойство
признак
черта
характерные
характеристических
свойственные
присущие
is innate
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
characterizes
характеризовать
квалифицировать
характерны
присущи
характеристик
отличают
свойственных
характеризации
was inherent
быть присущи
быть неотъемлемой
characterize
характеризовать
квалифицировать
характерны
присущи
характеристик
отличают
свойственных
характеризации

Примеры использования Присуща на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она присуща в логике событий,
It inheres in the logic of events,
Напитку присуща деликатная кислинка и.
Beverage inherent acidity and delicate.
Напитку присуща деликатная кислинка и палитра шоколадных оттенков в послевкусии.
Beverage inherent acidity and delicate palette of shades of chocolate in the aftertaste.
Данная категория присуща любому глаголу в его спрягаемых и неспрягаемых формах.
This category is peculiar for any verb in itsconjugatable and non-conjugatedforms.
Богу присуща доброта, для него естественно сострадание,
God is inherently kind, naturally compassionate,
Эта тенденция присуща только Гагаузии и не характерна Республике Молдова в целом.
This trend is typical to Gagauzia alone, not to Moldova in general.
Неизменно истинно утверждение о том, что механизмам присуща пассивность, в то время как организмам свойственна активность.
It is ever true that mechanisms are innately passive; organisms, inherently active.
Ливерпулю присуща самобытность.
Liverpool has its own identity.
Пожалуй, эта черта присуща всему населению того региона Мальдивы, Индия, Шри-Ланка.
Probably this feature is typical of all the people of that region Maldives, India, Sri Lanka.
Четкая нацеленность на развитие должна быть присуща в первую очередь международным финансовым учреждениям.
International financial institutions in particular must have a clear development orientation.
а компании присуща информационная открытость.
openness of information is intrinsic to the company.
Проблема гипо- и авитаминоза присуща подавляющему большинству населения.
The problem of Hypo- and avitaminosis inherent in the vast majority of the population.
Лицу молодой графини с его неправильными чертами присуща необычайная прелесть.
Face of a young countess, with its irregular features inherent in the extraordinary charm.
Это- естественная функция тела, которая присуща самой его сути.
It is a natural function of the body inherent in its very makeup.
Человеческая природа может тяготеть к злу, но ей не присуща греховность.
Human nature may tend toward evil, but it is not inherently sinful.
По-видимому, подобная бесконечность воли была вечно присуща Первому Источнику и Центру.
Such infinity of will must have been eternally inherent in the First Source and Center.
Некоторым из нас присуща гордыня.
Some of us are characterized by pride.
Нестабильность присуща людям, которые были изгнаны от своего дома, как семья Арманда.
Instability is inherent for people who have been driven from their lifelong homes, like Armand's family was..
Ей присуща некая<< сиюминутность>>, которая весьма сильно затрудняет усилия
It has a sort of"instantaneousness" that renders very difficult efforts to protect
Понятие фрагментации присуща как Отцу( Настройщикам Мыслей),
The concept of fragmentation is inherent in both the Father( Thought Adjusters)
Результатов: 187, Время: 0.0487

Присуща на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский