Примеры использования Причинен на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Лицо, которому был причинен ущерб и/ или травма, имеет право на компенсацию за любой понесенный материальный ущерб
Прямой ущерб может быть причинен работами, проводимыми внутри пещер,
Если петиционер полагает, что ему был причинен материальный или моральный ущерб,
иной ущерб, который может быть причинен гражданскому населению этой акцией.
Кроме того, они покрывают любой ущерб, который был причинен имуществу арендаторами.
Поэтому все страхи, связанные с тем, что может быть причинен определенный вред Православию, не имеют никакого основания.
также предусматривает наказания за любые виды ущерба, который может быть причинен должностными или другими лицами.
какой-либо еще ущерб может быть причинен.
в результате повторяющихся действий, и может быть причинен серьезный вред здоровью.
который был им причинен.
который может быть причинен.
железных дорог мухафазы Мутанна, в результате чего были ранены четыре мирных гражданских служащих и причинен значительный материальный ущерб зданию.
Таким образом, значительный трансграничный вред должен быть причинен" физическими последствиями" указанных видов деятельности.
Гость вправе доказать, что компании Boardinghouse HOME не был причинен ущерб либо был причинен ущерб меньшего размера.
Нам представляется ясным, что не весь ущерб был причинен китайской командой<< Зафиро.
Кроме того, ответчик никак не обосновал, что ему будет причинен вред, если такое решение будет вынесено судом,
700 крупномасштабных стихийных бедствий, в результате которых погибло около 100 000 человек и причинен экономический ущерб на сумму, превышающую 100 млрд. долл. США.
Гость вправе доказать, что компании Boardinghouse HOME не был причинен ущерб либо был причинен ущерб существенно меньшего размера.
В результате воздушных ударов были ранены десятки палестинцев и причинен значительный материальный ущерб домам и имуществу.
в результате этого протекания будет причинен не только ущерб интерьеру