ПРОБУДИЛО - перевод на Английском

awakened
разбудить
пробудить
проснуться
aroused
вызывать
возбуждать
пробудить
порождают
woke
после
разбудить
поминки
уэйк
вслед
проснуться
пробуждения
бодрствования
вейк
пробудиться

Примеры использования Пробудило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Послание главы нашего государства к парламенту пробудило у всех нас, предпринимателей большую надежду и инициативы.
The address of the head of our state to the parliament has awakened great hope and initiative among all of us, entrepreneurs.
Опубликование в 2000 году наброска карты генома человека пробудило надежду на скорое открытие вакцин,
The draft human genome map, which was unveiled in 2000, raised hopes for quick discovery of vaccines,
Это открытие пробудило интерес к повторному исследованию всего спектра функций верхнего двухолмия
This discovery reawakened interest in the full breadth of functions of the superior colliculus,
Столетие начала войны пробудило общественный интерес в стране к увековечивания о ней памяти путем сооружения памятникам ее героям.
The upcoming anniversary of the beginning of the war has aroused public interest in Russia to commemorate the memory of its heroes.
потрясение смерти пробудило страх и стало мощным толчком к развитию религии.
the shock of death inspired fear and thus effectively fostered religion.
Их милосердие пробудило многих людей, которые были введены в заблуждение пропагандой ненависти и слепо следовали приказам правительства, и неосознанно стали пособниками преследования.
Their benevolence has awakened many from being misled by the propaganda of hatred, from blindly following government orders, and from being unwitting accomplices of the evil.
Это пробудило его политических противниц соединить в коалицию нанесла поражение Venizélos
This prompted his political opponents to unite into a coalition that defeated Venizélos
Участие МНООНЛ в мирном процессе пробудило в либерийцах уверенность в том, что международное сообщество поддерживает их стремление восстановить мир
UNOMIL involvement in the peace process had inspired confidence among Liberians that the international community was supportive of their desire to restore peace
Что действительно пробудило мой интерес к этому, так это статья МIGа Хименеса о постройке разбитого PzIII в одном германском модельном журнале,
What really sparked my interest in rusty armor was an article in a German model magazine, about 8 or 9 years ago,
я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня… это был полностью Лекс.
what I can do, but what that ring brought out in me… that was all Lex.
их тяжелое положение пробудило филантропа во мне.
and their plight has brought out the philanthropist in me.
теперь что-то резко пробудило его.
something has violently shaken him awake.
Нам известно, что вы могли говорить на английском языке еще до того, как зарегистрировались на Cafetalk. Что пробудило ваш интерес к урокам?
We heard that you could speak English before you started Cafetalk, but what sparked your interest in the lessons?
Создание 50 лет назад Организации Объединенных Наций пробудило большие надежды у человечества,
The creation of the United Nations 50 years ago awakened tremendous hopes for mankind,
бен Белла и Нкрума пробудило меня к осознанию опасностей расизма.
Ben Bella, and Nkrumah awakened me to the dangers of racism.
Это пробудило интерес среди ряда стран,
That sparked interest in the part of a number of countries,
Добровольное решение майора Крэндолла садиться под чрезвычайно мощным огнем пробудило волю и дух других пилотов продолжать высадки их вертолетов
Major Crandall's voluntary decision to land under the most extreme fire instilled in the other pilots the will and spirit to continue
После Второй мировой войны Соединенные Штаты провозгласили себя лидером« Атлантического сообщества», что пробудило у американской элиты интерес к поиску общей со странами Западной Европы культурной идентичности.
After World War II the United States have declared themselves the leaders of the“North Atlantic community”, which made the US elite interested in finding a common cultural identity with the countries of Western Europe.
Утверждая, что новое несчастье" пробудило в миллионах людей гражданское сознание",
Stating that the new disaster"aroused civil conscience in millions of people",
которое в свое время пробудило процессы внутри закрытых обществ восточной части старого континента, что в значительной степени способствовало исчезновению тоталитарных систем
which in its time provoked processes within the closed societies in the eastern part of the old continent which contributed greatly to the disappearance of the totalitarian systems
Результатов: 51, Время: 0.2545

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский