ПРОГРАММАХ СОТРУДНИЧЕСТВА - перевод на Английском

cooperation programmes
программы сотрудничества
в рамках сотрудничества
cooperative programmes
совместной программы
программа сотрудничества
совместных программных
кооперативной программой
collaborative programmes
программа сотрудничества
совместной программы
cooperation programs
программа сотрудничества
programmes of co-operation
программа сотрудничества

Примеры использования Программах сотрудничества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За активное участие в программах сотрудничества между Ереваном и Степанакертом ряд лиц были удостоены почетных грамот мэра Еревана.
For active participation in the programs of cooperation between Yerevan and Stepanakert a number of persons were awarded with Yerevan Mayor's honorary diplomas.
Накоплен опыт более четкой постановки задач в программах сотрудничества и избирательном отражении в докладах практических уроков
Experience has been gained in setting better objectives in programmes of cooperation, and in reporting selectively on lessons learned
Министерством Финансов участие в программах сотрудничества с международными финансовыми организациями.
Ministry of Finance in the programs of collaborations with international financial organizations.
В 2010 году, после проведения углубленного обзора, ЮНИСЕФ установил контрольные показатели укрепления потенциала, ставшие стандартами, выполнение которых необходимо обеспечить во всех страновых программах сотрудничества.
In 2010, following an in-depth review, UNICEF introduced benchmarks for capacity development as standards to achieve in all country programmes of cooperation.
прав человека женщин в процессе национального развития и программах сотрудничества при поддержке Европейской комиссии.
women's human rights in the national development processes and cooperation programmes supported by the European Commission.
государства является участие в программах сотрудничества со многими странами, с которыми мы делимся опытом
we are engaged in cooperative programmes with many countries, with which we share the experience
В пункте 10 решения 20/ 30 Совета управляющих Совет управляющих уполномочил Директора- исполнителя"… принять участие в программах сотрудничества с другими донорами в целях обсуждения вопроса о расширении существующей инфраструктуры ЮНЕПнет/" Меркурий" с помощью внебюджетной поддержки.
In paragraph 10 of Governing Council decision 20/30, the Governing Council authorized the Executive Director to"… engage in collaborative programmes with other donors to provide for discussions on the expansion of the existing UNEPnet/Mercure infrastructure through extrabudgetary support.
содержащий информацию о Рабочей группе и Международных программах сотрудничества и Программе составления карт с указанием,
providing information on the Working Group and the International Cooperative Programmes and the Mapping Programme, with particular reference to their objectives,
Уполномочивает Директора- исполнителя принять участие в программах сотрудничества с другими донорами в целях обеспечения дальнейшего развития инфраструктуры" ЮНЕПнет/ Меркурий" на основе сотрудничества, финансируемого совместно Программой
Authorizes the Executive Director to engage in collaborative programmes with other donors to provide for the continuing development of the UNEPnet/Mercure infrastructure through a collaboration co-funded by the United Nations Environment Programme
учет гендерных соображений в программах сотрудничества ЮНИСЕФ продолжают оставаться центральными задачами организации,
the mainstreaming of gender concerns in UNICEF programme cooperation remain central challenges for the organization, including in its
Для того чтобы обеспечить эффективное осуществление, на ГИП следует возложить задачу сбора данных о существующих программах сотрудничества, которые реализуются в рамках статьи X. В этом отношении государства- участники могут информировать ГИП о любых таких программах..
To enable a smooth implementation the ISU should be tasked to collect data on existing co-operation programmes that run under the auspices of Article X. In this regard States Parties may inform the ISU of any such programmes..
2018 года доработать и ввести в действие Положение о программах сотрудничества между ОИЯИ и научными организациями государств- членов.
enact the Regulation for the programmes of cooperation between JINR and scientific organizations of the Member States by 1 June 2018.
региональных обязательств Израиль участвует в программах сотрудничества со многими странами, с которыми он делится накопленными знаниями
regional commitments, was engaged in programmes of cooperation with many countries, with which it shared the experience
отдельные эксперты активно участвуют в различных программах сотрудничества и в других мероприятиях под эгидой МАГАТЭ для того,
individual experts take active part in various cooperative programmes and other IAEA-sponsored activities
этот вопрос играет важную роль в программах сотрудничества организации с правительствами.
also because it played a significant part in the organization's programmes of cooperation with Governments.
первоочередных потребностей детей на страновом уровне, благодаря той действенной роли, которую он играет в страновых программах сотрудничества в контексте Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития РПООНПР.
system more effective in addressing the rights and priority needs of children at country level through its effective role in country programmes of cooperation in the context of the United Nations Development Assistance Framework UNDAF.
ученых из развивающихся стран в многопрофильных научных программах сотрудничества, направленных на изучение и использование морского биоразнообразия в Районе.
scientists from developing countries in multidisciplinary scientific programmes of collaboration for the study and utilization of marine biodiversity of the Area was stressed.
территориях для обеспечения того, чтобы экологическим соображениям уделялось должное первоочередное внимание во всех программах сотрудничества, осуществляемых под юрисдикцией его Управления;
ensure that environmental concerns are given due priority in all the cooperative programmes under the jurisdiction of his office;
а также в программах сотрудничества, таких, как Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки( ПЭС),
and its participation in programmes of cooperation such as the Special Plan of Economic Cooperation for Central America(PEC),
Вклад ЮНИСЕФ в возрождение процесса развития людских ресурсов в Африке обеспечивается на основе партнерских отношений, которые находят отражение в страновых программах сотрудничества и деятельности союзов, с уделением основного
The UNICEF contribution to renewed human development in Africa has been pursued through a combination of partnerships anchored in country programmes of cooperation and alliances based around key issues for global
Результатов: 86, Время: 0.0389

Программах сотрудничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский