ПРОДОЛЖАЛА СОТРУДНИЧАТЬ - перевод на Английском

continued to cooperate
продолжать сотрудничать
продолжать сотрудничество
впредь сотрудничать
далее сотрудничать
по-прежнему сотрудничать
продолжение сотрудничества
попрежнему сотрудничать
по-прежнему осуществлять сотрудничество
продолжают взаимодействовать
continued to work
продолжать работать
продолжать сотрудничать
впредь работать
продолжать взаимодействовать
впредь сотрудничать
далее работать
далее сотрудничать
по-прежнему работать
продолжать действовать
попрежнему работать
continued to collaborate
продолжать сотрудничать
продолжать сотрудничество
впредь сотрудничать
по-прежнему сотрудничать
продолжать взаимодействовать
далее сотрудничать
продолжать взаимодействие
continued its cooperation
продолжать сотрудничество
продолжать сотрудничать
впредь сотрудничать
continued its collaboration
продолжать свое сотрудничество
продолжать сотрудничать
continued to engage
продолжать взаимодействовать
продолжать участвовать
далее взаимодействовать
продолжать взаимодействие
впредь взаимодействовать
продолжают заниматься
продолжают вести
впредь участвовать
продолжать привлекать
продолжать работать

Примеры использования Продолжала сотрудничать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНДКП продолжала сотрудничать с ВТО в осуществлении проекта РБСИ для 21 государства Центральной
UNDCP continued its cooperation with WCO in the implementation of the RILO project for 21 States of central
Организация Объединенных Наций продолжала сотрудничать с другими партнерами по всему миру в деле обеспечения последовательности международной практики проведения выборов.
The United Nations continued to work with other partners around the world in upholding consistent international electoral practices.
МГМГ продолжала сотрудничать с гаитянской национальной полицией
MICIVIH continued to collaborate with the Haitian National Police
Канцелярия продолжала сотрудничать с Департаментом операций по поддержанию мира
The Office continued to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations
В течение отчетного периода ООН- Хабитат продолжала сотрудничать с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) в области обеспечения в городах благоприятных для жизни детей условий.
During the reporting period, UN-HABITAT continued its collaboration with the United Nations Children's Fund(UNICEF) in the area of child-friendly cities.
МООНН продолжала сотрудничать с политическими руководителями женских организаций, представляющих весь политический спектр, в рамках обсуждений по вопросам участия женщин в политическом процессе.
UNMIN continued to engage with women political leaders across the political spectrum in discussions over political participation of women.
ВОЗ продолжала сотрудничать с ОАЕ в деле разработки
WHO continued to work with OAU on the formulation
В рассматриваемый период ЭСКАТО продолжала сотрудничать с Азиатским банком развития( АзБР)
ESCAP has continued its cooperation with the Asian Development Bank(ADB)
Программа МУР продолжала сотрудничать с партнерами по Найробийским рамкам с целью обеспечения справедливого регионального распределения мероприятий по проектам МЧР.
SDM continued to collaborate with partners on the Nairobi Framework, with the aim of enhancing the equitable regional distribution of CDM project activities.
Миссия продолжала сотрудничать с представителями Африканского союза в Эль- Аюне и оказывать им материально-техническую поддержку.
The Mission continued to cooperate and provide logistical support to the representatives of the African Union in Laayoune.
В течение отчетного периода ООНХабитат продолжала сотрудничать с ЮНИСЕФ в создании в городах благоприятных для жизни детей условий.
During the reporting period, UN-HABITATUN-Habitat continued its collaboration with the United Nations Children's Fund(UNICEF) in the area of child-friendly cities.
Комиссия по миростроительству продолжала сотрудничать с шестью африканскими странами, включенными в ее в повестку дня Бурунди,
The Peacebuilding Commission continued to engage with six African countries that are placed on its agenda Burundi,
ЮНКТАД продолжала сотрудничать с национальными заинтересованными сторонами
UNCTAD continued to work with national stakeholders
Канцелярия продолжала сотрудничать с Управлением людских ресурсов в проведении учебных мероприятий, связанных с посредничеством,
The Office continued to collaborate with the Office of Human Resources Management in its training activities related to mediation,
ЮНЕСКО продолжала сотрудничать с ИЦИИК и другими вспомогательными органами ОИК
UNESCO continued to cooperate with IRCICA and other subsidiary bodies of OIC,
Организация Объединенных Наций продолжала сотрудничать с Лигой арабских государств в вопросе о Сомали.
The United Nations continued its cooperation with the League of Arab States on the question of Somalia.
МООНСЛ продолжала сотрудничать с правительством и гражданским обществом в деле распространения резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности о женщинах
UNAMSIL continued to work with the Government and civil society to disseminate Security Council resolution 1325(2000)
МГМГ продолжала сотрудничать с ПРООН, особенно в части ведения тюремных реестров
MICIVIH continued to collaborate with UNDP particularly in relation to the maintenance of prison registers
Руанда продолжала сотрудничать с Трибуналом в деле содействия препровождению свидетелей из Кигали в Арушу
Rwanda continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha
МООНК продолжала сотрудничать с Советом Европы в наблюдении за осуществлением Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в Косово.
UNMIK continued its cooperation with the Council of Europe in monitoring the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in Kosovo.
Результатов: 223, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский