ПРОДОЛЖАЛО УЛУЧШАТЬСЯ - перевод на Английском

continued to improve
продолжать совершенствовать
продолжать улучшать
продолжать повышать
далее совершенствовать
продолжать совершенствование
впредь совершенствовать
продолжают улучшаться
продолжают совершенствоваться
продолжать укреплять
дальнейшее совершенствование
continues to improve
продолжать совершенствовать
продолжать улучшать
продолжать повышать
далее совершенствовать
продолжать совершенствование
впредь совершенствовать
продолжают улучшаться
продолжают совершенствоваться
продолжать укреплять
дальнейшее совершенствование

Примеры использования Продолжало улучшаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для того чтобы положение дел в этой и других областях продолжало улучшаться, потребуются не только энергичные и целенаправленные усилия персонала Организации Объединенных Наций,
Continued improvements in this and other areas will require not only the energy and commitment of the staff of the United Nations,
Положение в Сьерра-Леоне продолжало улучшаться с завершением процесса разоружения,
The situation in Sierra Leone continued to improve with the completion of the disarmament,
Хотя в 1993 году общее положение продолжало улучшаться, во многих из этих мер палестинские беженцы по-прежнему нуждаются,
In 1993, while the overall situation continues to improve, many of these measures are still needed by Palestine refugees
Общее положение в плане безопасности в южной и центральной частях Сомали в последние два месяца продолжало улучшаться благодаря проведению комплексных операций Национальными силами безопасности
The overall security situation across south central Somalia continued to improve, in the past two months, owing to the multi-pronged operations carried
положение с обеспечением свободы передвижения в районе Призрена продолжало улучшаться.
throughout the Gnjilane region, and freedom of movement in the Prizren region continued to improve.
направленных на урегулирование проблем в сфере охраны границ, положение продолжало улучшаться.
although the security situation continued to improve as a result of efforts made by the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia to address border security challenges.
его оставили одного… Состояние Хогана продолжало улучшаться и достигло точки, в которой он был почти свободен,
to be left alone.… Hogan continued to improve and reached a point at which he was almost pawing-free-
Вместе с тем в 2010/ 11 году положение дел продолжало улучшаться и для решения проблем,
However, improvements continued to be made in 2010/11, and programmes were under
положение в гуманитарной области в Анголе продолжало улучшаться с февраля 1995 года благодаря непосредственному воздействию мирного процесса
the humanitarian situation in Angola has continued to improve since February 1995, as a direct result of the peace process
В течение рассматриваемого периода инициативное управление конференциями продолжало улучшаться благодаря объединенным усилиям, прилагаемым в областях комплексного глобального управления,
In the period under review, the proactive management of conferences has continued to improve thanks to the combined efforts undertaken in the fields of integrated global management,
В последние месяцы положение в области безопасности в Ираке постепенно стабилизировалось и продолжало улучшаться, о чем свидетельствует уменьшение числа насильственных
In recent months, Iraq witnessed gradual stabilization and further improvements in security conditions, with a lower number of violent,
После выхода из спада во втором квартале 2013 года экономическое положение стран Западной Европы продолжало улучшаться, причем ожидается, что в 2014 году прирост валового внутреннего продукта( ВВП)
After emerging from recession in the second quarter of 2013, the economic situation in Western Europe has continued to improve, with gross domestic product(GDP) expected to grow by 1.5 per
рассмотрения Генеральной Ассамблеей этого вопроса в 1996 году, общее положение развивающихся стран в сфере задолженности продолжало улучшаться.
the overall debt situation of the developing countries has continued to improve since it was last reviewed by the General Assembly in 1996.
оценке урожая зерновых культур второго оборота 1996 года было установлено, что сельскохозяйственное производство продолжало улучшаться, однако показатели по-прежнему были значительно ниже довоенного уровня.
United Nations(FAO)/World Food Programme(WFP) mission in June 1996 to assess the 1996 second-season food crops found that agricultural production had continued to improve but remained well below pre-war levels.
положение дел с использованием Конференционного центра продолжало улучшаться, в значительной степени благодаря тому, что ЭКА стала предпринимать более активные усилия в сфере маркетинга.
reported that the situation regarding the use of the Conference Centre had continued to improve, owing in large part to increased marketing efforts by ECA.
благодаря усилиям правительств обеих стран, направленным на урегулирование проблем в сфере охраны границ, положение продолжало улучшаться.
in particular along the border with Liberia, although it continued to improve as a result of efforts made by the Governments of Côte d'Ivoire and Liberia to address border security challenges.
В течение рассматриваемого периода положение на востоке Демократической Республики Конго продолжало улучшаться благодаря принятым президентом и правительством Демократической Республики
During the period under consideration, the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo has continued to improve thanks to the steps taken by the President
которое было напряженным, но спокойным во время представления моего предыдущего доклада, продолжало улучшаться в результате совместных усилий высокопоставленных представителей правительства
which was characterized by tense calm at the time of my previous report, eased further as a result of the joint efforts of high-level Government
Продолжала улучшаться гуманитарная ситуация в других местах в Демократической Республике Конго.
The humanitarian situation continued to improve elsewhere in the Democratic Republic of the Congo.
Доступность каналов связи продолжает улучшаться, особенно в случае мобильной телефонной связи.
Connectivity continues to improve, especially with regard to mobile telephones.
Результатов: 49, Время: 0.0346

Продолжало улучшаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский