Примеры использования Продолжающегося сотрудничества на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В их основе лежит эффективная практика продолжающегося сотрудничества с правительствами в решении проблем,
В условиях продолжающегося сотрудничества обоих правительств МООНЭЭ надеется завершить развертывание
надеется на позитивные результаты продолжающегося сотрудничества.
За отчетный период Европейская комиссия внесла вклад в наращивание услуг, оказываемых Секцией в плане содействия свидетелям и потерпевшим, и в развитие продолжающегося сотрудничества между секциями по делам свидетелей Международного уголовного трибунала по Руанде
играет при обосновании принимаемых Комиссией хозяйственных решений, и значение своего продолжающегося сотрудничества с нею.
оказываемая Миссии Африканского союза в Сомали со стороны Организации Объединенных Наций, представляют собой примеры продолжающегося сотрудничества между двумя организациями в области поддержания мира.
например для продолжающегося сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Принимая во внимание прогресс, достигнутый в деле продолжающегося сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
а также продолжающегося сотрудничества с[ национальными силами безопасности]
Помимо важного и продолжающегося сотрудничества Совета с Координатором чрезвычайной помощи я приветствую также тот факт,
Принимая во внимание прогресс, достигнутый в деле продолжающегося сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Исламская Республика Иран в ходе своего продолжающегося сотрудничества с МАГАТЭ, кроме того, разрешила все неурегулированные проблемы в рамках согласованного плана работы: каждая из этих проблем была
Меморандум о взаимопонимании между ЕЭК ООН, ИСО, МЭК и МСЭ попрежнему является весьма полезным для СЕФАКТ ООН, и в результате продолжающегося сотрудничества между четырьмя вышеупомянутыми организациями в ноябре 2000 года был организован семинар( Встреча на высшем уровне по бизнес- объектам) по вопросам согласования стандартов электронного обмена данными.
В контексте продолжающегося сотрудничества в рамках трехстороннего процесса неофициальных консультаций между Организацией Объединенных Наций,
Выражает удовлетворение по поводу продолжающегося сотрудничества между Контртеррористическим комитетом
В рамках продолжающегося сотрудничества Японии с ЮНИДО дополнительные ресурсы, предоставленные из Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека, будут использованы для финансирования проекта по восстановлению сельскохозяйственного производства в 40 сельских общинах на юге Судана, проекта оказания помощи
визита сотрудников Управления снабженческого обслуживания ПРООН в июне 2010 года, продолжающегося сотрудничества с Группой административной и полевой поддержки Управления по координации гуманитарных вопросов по вопросам оказания материальной поддержки, включая предоставление средств защиты и сборных домов, продолжающегося сотрудничества с СГПООН ВПП, включая оказание поддержки в области воздушных перевозок
Поддержку/ поощрение продолжающегося сотрудничества между Экономическим и Социальным Советом
Приветствует расширение продолжающегося сотрудничества между Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека
Приветствует расширение продолжающегося сотрудничества между Управлением Верховного комиссара