ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ - перевод на Английском

continued engagement
continued interaction
continuing engagement
ongoing coordination
постоянной координации
текущей координации
продолжающееся взаимодействие

Примеры использования Продолжающееся взаимодействие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На юге Ливана продолжается взаимодействие Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ)
In southern Lebanon, the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) continues to engage the parties through the established liaison
Продолжалось взаимодействие с представителями местных и международных средств массовой информации через веб- сайт и публикации Миссии,<< Радио МООНЭЭ>>,
Continued interaction with local and international media through the Mission's website and publications, UNMEE Radio, the promotion of United Nations messages related to United Nations days
проведения президентских выборов и продолжается взаимодействие с этим институтом по вопросам внесения дополнения в законодательство Республики Таджикистан по выборам.
conduct of the presidential elections and continued interaction with the Institute for making amendments to the election legislation of the Republic of Tajikistan.
В своей резолюции 2099( 2013) Совет Безопасности приветствовал шаги, предпринятые Марокко для укрепления роли Национального совета по правам человека и продолжающегося взаимодействия со специальными процедурными механизмами Совета по правам человека Организации Объединенных Наций.
In its resolution 2099(2013), the Security Council welcomed the steps taken by Morocco to strengthen the National Council on Human Rights and the ongoing interaction with Special Procedures of the United Nations Human Rights Council.
Выражает удовлетворение по поводу продолжающегося взаимодействия правительства Мьянмы с политическими субъектами в парламенте,
Also welcomes the continued engagement of the Government of Myanmar with political actors within the parliament,
Мы по-прежнему привержены концепции" Нового Шелкового пути" в качестве стратегической основы для продолжающегося взаимодействия Соединенных Штатов в регионе,
We remain committed to the New Silk Road vision as a strategic framework for the United States' ongoing engagement in the region, because we believe that the development of trade
В рамках продолжающегося взаимодействия Специальный представитель участвовала в четвертом совещании высокого уровня по вопросам содействия миру,
As part of this ongoing collaboration, the Special Representative participated in the Fourth High-level Retreat on the Promotion of Peace, Security
имеющуюся в результате учреждения должности независимого эксперта по вопросам меньшинств и продолжающегося взаимодействия независимого эксперта с Рабочей группой,
the position of the independent expert on minority issues and the independent expert's ongoing interaction with the Working Group represents in advancing the promotion
Продолжающееся взаимодействие между ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами по гражданским
Ongoing UNIFIL engagement in civil-military training courses for the Lebanese Armed Forces,
Несмотря на продолжающееся взаимодействие, в настоящее время в ряде случаев по инициативе правительства страны, с Организацией Объединенных Наций в вопросах, касающихся борьбы с вербовкой детей в армию сотрудничество в рамках осуществления конкретных мероприятий остается весьма ограниченным.
While interactions on child recruitment between the Government and the United Nations have continued, sometimes at the initiative of the Government, to date cooperation on concrete action remains very limited.
В контексте международного сотрудничества я хотел бы позитивно оценить продолжающееся взаимодействие Египта с его международными партнерами в целях создания
In the context of international cooperation, I would like to make positive reference to Egypt's continued efforts to work with its international partners to develop and enhance its capabilities
Продолжается взаимодействие с департаментом АПК Евразийской экономической комиссии ЕЭК.
Cooperation with the Department of Agribusiness of the Eurasian Economic Commission(EEC) continues.
Продолжается взаимодействие между ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами по гражданским и военным вопросам.
UNIFIL engagement with the Lebanese Armed Forces on civil-military issues is ongoing.
В 2013 году продолжилось взаимодействие по вопросам защиты детей между Организацией Объединенных Наций и иракскими властями на национальном и местном уровнях.
Interaction on child protection between the United Nations and the Iraqi authorities continued at the national and local levels throughout 2013.
Продолжалось взаимодействие с потерпевшими, группами поддержки потерпевших
Engagement with injured parties, victim advocacy groups
Продолжалось взаимодействие с Банком развития Совета Европы: ЮНИСЕФ осуществлял программы,
Engagement with the Council of Europe Development Bank continued, with UNICEF implementing programmes funded by the Bank in Georgia,
В 2012 году будет также продолжаться взаимодействие с деловыми кругами Сомали, что позволит им вносить вклад в укрепление мира и развитие экономики Сомали.
Engagement with the Somali business community will also continue in 2012, allowing them to contribute to the peace and economy in Somalia.
Продолжалось взаимодействие с Африканским союзом
Coordination with the African Union
Будет также продолжаться взаимодействие с Международным валютным фондом,
Collaboration will also be continued with the International Monetary Fund, the World Bank
при этом также продолжится взаимодействие с договорными органами.
the treaty bodies would also remain engaged.
Результатов: 344, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский