ONGOING ENGAGEMENT - перевод на Русском

['ɒngəʊiŋ in'geidʒmənt]
['ɒngəʊiŋ in'geidʒmənt]
постоянное взаимодействие
constant interaction
continuous interaction
ongoing interaction
continuous engagement
continued interaction
continued engagement
sustained engagement
constant engagement
ongoing engagement
ongoing cooperation
продолжающееся участие
continued participation
continued involvement
continued engagement
ongoing participation
ongoing engagement
постоянного участия
continued participation
continued involvement
sustained engagement
continued engagement
ongoing participation
continuous participation
constant participation
sustainable participation
continuous engagement
sustained participation
продолжающегося взаимодействия
постоянного взаимодействия
constant interaction
sustained engagement
continuous interaction
continued engagement
ongoing cooperation
of continuing interaction
ongoing collaboration
ongoing engagement
constant engagement
for consistent engagement

Примеры использования Ongoing engagement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Among the concrete activities that have been implemented are a briefing to the Committee against Torture on effective torture documentation and ongoing engagement with the former and current Special Rapporteurs on the same issue.
Среди конкретных видов деятельности, которые осуществлялись, можно сказать об информировании Комитета против пыток об эффективном документировании пыток и постоянное взаимодействие с бывшим и нынешним специальным докладчиком по этому вопросу.
including through ongoing engagement with the Global Migration Group
в том числе посредством постоянного взаимодействия с Глобальной группой по миграции
Stresses that ongoing engagement with partner governments at the Board level is vital as UNDP develops its strategy to support environmental management for poverty reduction over the coming years.
Подчеркивает, что нынешнее взаимодействие с правительствами партнеров на уровне Совета имеет крайне важное значение по мере того, как ПРООН разрабатывает свою стратегию в поддержку рационального природопользования для сокращения масштабов нищеты на предстоящие годы.
supported, leading in ongoing engagement and follow-up at the country level,
поддерживать такие скоординированные усилия в рамках сотрудничества и последующих мер на национальном уровне,
and I welcome the ongoing engagement and interest of the United Nations as we pursue our shared goals for the region.
и я приветствуя продолжающееся сотрудничество и интерес со стороны Организации Объединенных Наций, поскольку мы стремимся к достижению общих целей для региона.
their incorporation into national control lists- are an increasingly important element of the Group's extensive and ongoing engagement with non-members and other international bodies.
их включение в национальные контрольные перечни, в том числе, является все более важным элементом широкомасштабного и постоянного сотрудничества с государствами, не входящими в состав Группы, и другими международными организациями.
this more clearly and should have outlined the Government's commitment to address this as part of its ongoing engagement with the aid effectiveness agenda.
информацию об обязательстве правительства принимать меры по его решению в рамках текущего взаимодействия с программой по обеспечению эффективности оказываемой помощи.
Development of the Secretary General of the United Nations, for his ongoing engagement and support since the inception of the GFMD in 2007.
развития сэру Питеру Сазерленду за его неизменное участие и поддержку с момента создания ГФМР в 2007 году.
The Council therefore welcomes the ongoing engagement of the SecretaryGeneral and the United Nations country team in support of the efforts of the Government as it seeks to preserve
В связи с этим Совет приветствует продолжающееся участие Генерального секретаря и страновой группы Организации Объединенных Наций в деятельности по поддержке усилий правительства,
We remain committed to the New Silk Road vision as a strategic framework for the United States' ongoing engagement in the region, because we believe that the development of trade
Мы по-прежнему привержены концепции" Нового Шелкового пути" в качестве стратегической основы для продолжающегося взаимодействия Соединенных Штатов в регионе,
in this regard, ongoing engagement with regional countries
приветствуя в этой связи продолжающееся взаимодействие со странами региона
We remain committed to the New Silk Road vision as a strategic framework for the international community's ongoing engagement in the region, because we believe that the development of trade
Мы по-прежнему привержены видению" Нового Шелкового пути" в качестве стратегической основы для продолжения работы международного сообщества в регионе,
A few minor story arcs are carried over into season two including Cerie Xerox's(Katrina Bowden) ongoing engagement to the unseen character, Aris,
Некоторые второстепенные сюжетные линии переходят во второй сезон, включая продолжающуюся помолвку Кери Ксерокс( Катрина Боуден) с неизвестным персонажем по имени Арис
associated regional and country-level events and ongoing engagements.
национальном уровне связанные с этим мероприятия и обеспечивать постоянное участие в них.
Active and ongoing engagement with parents and the community.
Постоянное активное взаимодействие с родителями и представителями общественности;
This approach will ensure that capacity development is properly addressed in UNDP's ongoing engagement with governments.
Такой подход обеспечит уделение вопросу о наращивании потенциала должного внимания в процессе непрерывного взаимодействия ПРООН с правительствами.
United Nations principles can thus form a robust basis for long-term relationships and an ongoing engagement with business.
Таким образом, принципы Организации Объединенных Наций могут служить надежной основой для долгосрочных взаимоотношений и постоянного партнерства с деловыми кругами.
There is however, ongoing engagement with the CRC to ensure that these inequality agenda concerns are addressed in the final outcome.
Вместе с тем работа с КПК продолжается, чтобы в конечном счете обеспечить решение вопросов повестки дня, связанных с неравенством.
Welcomes the constructive ongoing engagement of the Party concerned throughout the intersessional period with respect to the follow-up on decision IV/9i;
Приветствует конструктивное сотрудничество соответствующей Стороны в ходе межсессионного периода относительно последующих мер в связи с решением IV/ 9i;
We intend to follow up on these issues separately as part of our commitment to ongoing engagement with civil society on the UPR.
Мы намерены отдельно рассмотреть эти вопросы в русле приверженности продолжающемуся сотрудничеству с гражданским обществом по УПО.
Результатов: 369, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский