ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ УЧАСТИЕ - перевод на Английском

continued engagement
ongoing participation
постоянное участие
продолжающееся участие
текущее участие
дальнейшего участия
продолжение участия
неизменное участие
ongoing engagement
постоянное взаимодействие
продолжающееся участие
постоянного участия
продолжающегося взаимодействия
continuing participation

Примеры использования Продолжающееся участие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несколько государств поблагодарили договорные органы за их продолжающееся участие в процессе реформы
Several States commended the treaty bodies for their continued engagement in the process of reform
Продолжающееся участие многих государств, а также коммерческих организаций и соответствующих международных организаций отражает интерес
The continued involvement of numerous States, as well as commercial operators and relevant international organizations, reflects the interest in
С интересом отмечает продолжающееся участие ЮНВТО в различных сетях
Notes with interest the UNWTO's ongoing participation with various United Nations networks
Оратор приветствует стабильный вклад специальных процедур и продолжающееся участие НПО, а также тот факт, что на каждой сессии Совет уполномочен рассматривать нарушения в области прав человека.
She welcomed the sustained contribution of special procedures and continued participation of NGOs, as well as the fact that the Council was empowered to address situations of human rights violations at every session.
а также его продолжающееся участие в решении проблем,
as well as its continued engagement with the issues of protecting civilians,
Продолжающееся участие многочисленных стран, а также коммерческих операторов
The continued involvement of numerous countries as well as commercial operators
Комитет приветствует продолжающееся участие Операции в деятельности по разминированию,
The Committee welcomes the Operation's continued participation in demining activities,
партнерствам в Азиатско-Тихоокеанском регионе и подчеркнет наше продолжающееся участие в Азиатско-Тихоокеанском экономическом сотрудничестве( АТЭС)
partnerships in the Asia Pacific and highlights our ongoing engagement in the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)
С интересом отмечает продолжающееся участие Секретариата в решении существенных вопросов системы ООН
Notes with interest the Secretariat's ongoing participation in substantive issues of the UN system and supports the continuation of such participation
приветствовала продолжающееся участие целевой группы в рассмотрении
welcomed the continued engagement of the task force in reviewing
их семьями в Западной Сахаре и за его продолжающееся участие в предоставлении питания,
their families in Western Sahara and for its continued involvement in the nutrition, health
Международному сообществу следует также со всей ясностью донести до Сирии и Ирана, что их продолжающееся участие в террористической деятельности является недопустимым нарушением международного права,
It is also incumbent upon the international community to make clear to Syria and Iran that their ongoing participation in terrorism is an intolerable affront to international law
Продолжающееся участие сторон в переговорах, ведущихся под эгидой Личного посланника Генерального секретаря, является многообещающим знаком
The continued participation of the parties in negotiations under the aegis of the Personal Envoy of the Secretary-General was an encouraging development in the peace process,
приветствуя поддержку и продолжающееся участие Африканского союза( АС)
welcoming the support and continued engagement of the African Union(AU)
Когда продолжающееся участие принимает форму гарантийного обеспечения переданного актива, то степень такого участия организации определяется как наименьшая из двух величин:( i)
Continuing involvement that takes the form of a guarantee over the transferred asset is measured at the lower of the original carrying amount of the asset
Консультативный комитет приветствует продолжающееся участие Операции в деятельности по разминированию,
The Advisory Committee welcomes the Operation's continued participation in demining activities,
Продолжающееся участие в активе, имеющее форму гарантии по переданному активу, оценивается по наименьшему из значений первоначальной балансовой стоимости актива
Continuing involvement that takes the form of a guarantee over the transferred asset is measured at the lower of the original carrying amount of the asset
Я хотел бы в особенности отметить в этом отношении продолжающееся участие нашего Национального института космических исследований( НИКИ)
I would like to highlight especially in this regard the continuing participation of our National Institute for Space Research(INPE)
а также продолжающееся участие в усилиях коалиции в рамках операции<<
as well as our continuing participation in coalition efforts as part of Operation Enduring Freedom,
промышленные круги во Встрече на высшем уровне" Планета Земля", и их продолжающееся участие в работе Комиссии по устойчивому развитию представляют собой ту основу, на которой следует строить дальнейшую деятельность.
the role played by business and industry at the Earth Summit and its continuing participation in the work of the Commission on Sustainable Development are foundations upon which to build.
Результатов: 95, Время: 0.0425

Продолжающееся участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский