HAVE CONTINUED - перевод на Русском

[hæv kən'tinjuːd]
[hæv kən'tinjuːd]
продолжали
continued
kept
remained
still
further
maintained
по-прежнему
still
continue
remain
попрежнему
continue
still
remain
сохраняются
remain
persist
are stored
are saved
continue
there are
exist
retained
are maintained
are preserved
постоянно
constantly
continuously
permanently
always
continually
consistently
all the time
keep
steadily
regularly
неизменно
consistently
always
invariably
continuously
constantly
persistently
steadily
continually
unfailingly
steadfastly
оставались
remained
stayed
continued
still
leaving
kept
were
продолжают
continue
still
remain
keep
further
продолжили
continued
further
kept
proceeded
pursued
resumed
продолжает
continues
still
keeps
remains
further

Примеры использования Have continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These funds have continued to grow day after day.
Эти фонды продолжают расти изо дня в день.
Some embedded mentors have continued to work despite renewed conflict.
Некоторые из прикомандированных наставников продолжали работать, несмотря на возобновившийся конфликт.
The ad litem Judges have continued to make an outstanding contribution to expediting the Tribunal's work.
Свой весомый вклад в ускорение работы Трибунала попрежнему вносят судьи ad litem.
I am very proud of them and they have continued to be my mentors.
Я очень горжусь им, и они по-прежнему мои наставники.
Kin of the Grand Princes of Yaroslavl have continued by Princes Grand Kubensky- Kubarev.
Род Ярославских Великих Князей продолжили Князья Большие Кубенские- Кубаревы.
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire.
Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир.
The same violations have continued to occur.
Продолжают совершаться те же нарушения.
European indexes have continued moderate growth.
Европейские индексы продолжали умеренный рост.
Primary commodities have continued to dominate the composition of exports from the CIS countries.
В экспорте из стран СНГ попрежнему доминируют основные сырьевые товары.
Children have continued to be recruited by Government forces and armed opposition groups.
Правительственные силы и вооруженные группы оппозиции по-прежнему вербуют детей.
We have continued to polish and improve the mainline campaigns.
Мы продолжили править и улучшать кампании основной ветки.
Rates of child marriage have continued to decline around the world.
Количество детских браков продолжает сокращаться во всем мире.
They have continued to do so.
Они продолжают делать это и сейчас.
Efforts to reduce dissemination costs have continued where possible.
Продолжали предприниматься усилия по сокращению, по мере возможности, расходов на распространение информации.
Meanwhile, political leaders and others have continued to make divergent public statements.
Между тем политические и другие лидеры попрежнему выступали с противоречивыми публичными заявлениями.
Negative developments on the ground have continued to undermine efforts to advance the peace process.
Негативное развитие ситуации на местах продолжает подрывать усилия по продвижению вперед мирного процесса.
These factors have continued to hamper humanitarian access.
Эти факторы продолжают препятствовать гуманитарному доступу.
Japanese companies have continued to rise in price despite the strong yen.
Японские компании продолжили дорожать даже несмотря на укрепление иены.
With respect to other issues, we have continued serious consultations.
Вопросов мы продолжали серьезные консультации.
The Nepalese parties have continued to make significant progress.
Непальские стороны продолжают добиваться значительных успехов.
Результатов: 3953, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский