continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
продолжать
еще
дополнительно
последующих
новых kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать proceeded
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести resumed
резюме
возобновлять
возобновление
вернуться
вновь
продолжить continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать pursue
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
Сделка включает в себя несколько онлайн казино, которые продолжили функционировать под названием WHG. These included several online casino sites which William Hill continues to run under the name WHG. Запасы нефти в США продолжили расти. Тем не менее, мы продолжили поиски. But still we kept searching. Жизненно необходимо, чтобы мы продолжили свое движение к цели ликвидации ядерного оружия. It is vital that we continue to move forward towards the elimination of nuclear weapons. Ну, мы бы продолжили читать, если ты не. Well, some of us wanna keep reading, if you don't.
Запасы нефти в США продолжили расти. Oil inventories in the US continued to grow. Музыканты заменили этот автобус школьным автобусом и продолжили путешествие. The musicians replaced that bus with another school bus and kept traveling. Поэтому важно, чтобы власти продолжили и форсировали усилия в этом направлении. It was therefore important that the authorities should pursue and accelerate their efforts in that regard. Другие страны региона продолжили работу по осуществлению своих национальных программ действий. Other countries of the region continue to work on the implementation of their national action programme. Они бы продолжили читать. They would have to keep reading. Рынки азиатско-тихоокеанского региона продолжили снижение сегодня. Markets in the Asia-Pacific region continued to decline today. Инвестиции, направленные в добывающую промышленность и сектор коммунальных услуг, продолжили расти в реальном выражении. Investments in mining sector and utilities kept on growing in real terms. Чтобы государственные органы продолжили активное сотрудничество с представителями местных общин. Governmental bodies should continue collaboration with local communities. Продолжили конструктивный диалог с представителями этнических албанцев Косово;Pursue constructive dialogue with the representatives of ethnic Albanians of Kosovo;Что ты скажешь на то, чтобы мы продолжили работать и закончили на той стороне? What do you say we keep on working, finish the other side,? Японские инвесторы вернулись на рынок и продолжили продажи. Japanese investors returned to the market and continued to sell. Им мы продолжили поиски театральной выразительности прозы в малом пространстве. We continue the search for a theatrical expression of prose in small spaces. Рынки азиатско-тихоокеанского региона продолжили рост. Markets in the Asia-Pacific region continued to grow. Зарплаты продолжили расти, но рост занятости замедлился. Wages continue to rise, but payroll growth has decelerated. После революции отечественные заводы продолжили производить военную продукцию. After the revolution, domestic factories continued to produce military products.
Больше примеров
Результатов: 2173 ,
Время: 0.1835