ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ УХУДШЕНИЕ - перевод на Английском

ongoing deterioration
продолжающееся ухудшение
continued decline
продолжить падение
продолжить снижение
continuous deterioration
продолжающегося ухудшения
постоянного ухудшения
дальнейшего ухудшения
continued deteriorating

Примеры использования Продолжающееся ухудшение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вызывает озабоченность продолжающееся ухудшение финансового положения Агентства из-за недостаточной поддержки доноров.
It was disquieting to note that the financial situation of the Agency continued to deteriorate owing to a lack of support from the donors.
которые вызывают продолжающееся ухудшение здоровья людей
which lead to the continuing degradation of human health
Такой индекс показывает продолжающееся ухудшение статуса видов птиц, которые за последние
Th is index shows a continuing deterioration in the status of bird species,
Продолжающееся ухудшение рейтинга Армении( 111 место),
The continuing deterioration of Armenia's index(111 th place)
Продолжающееся ухудшение городской окружающей среды не только нанесет ущерб здоровью
Continued deterioration of urban environments will not only impair the health
Продолжающееся ухудшение ситуации является достаточным основанием для того, чтобы международное сообщество,
The continuing deterioration of the situation is reason enough for the international community,
Этим отделениям необходима постоянная профессиональная поддержка со стороны Секции в значительном объеме с учетом того, что продолжающееся ухудшение ситуации с безопасностью в стране приводит к экспоненциальному росту уровней стресса среди сотрудников
Those offices will require considerable and sustained professional support from the Section, as there is evidence that the continued deterioration of the security situation in the country will exponentially increase stress levels among staff
Продолжающееся ухудшение ситуации и сохраняющийся порочный круг насилия свидетельствуют о настоятельной необходимости того, чтобы обе стороны незамедлительно возобновили процесс, который бы вернул их за стол переговоров.
The continuing deterioration of the situation and the ongoing cycle of violence demonstrate the urgent need for both parties to immediately resume a process that will lead them back to the negotiating table.
Продолжающееся ухудшение ситуации в Сьерра-Леоне со времени государственного переворота, совершенного 25 мая 1997 года, обусловило необходимость проведения в Конакри, Гвинея, 26 июня 1997
The continued deterioration of the situation in Sierra Leone since the coup d'état of 25 May 1997 necessitated the holding of a meeting of the ECOWAS Foreign Ministers at Conakry,
Продолжающееся ухудшение положения в Сомали,
The continued deterioration of the situation in Somalia
увековечение эскалации цикла насилия и продолжающееся ухудшение гуманитарной ситуации.
escalation of the cycle of violence and the continued deterioration of the humanitarian situation.
В свете вышеизложенного продолжающееся ухудшение положения в области прав человека в Беларуси стало проблемой, вызывающей озабоченность международного сообщества не только по гуманитарным соображениям,
Within the context described above, the continuous deterioration of the human rights situation in Belarus became not only a matter of international concern for humanitarian reasons,
Продолжающееся ухудшение условий торговли у наименее развитых стран Африки, зависящих от сырьевых товаров, не нашло значительной компенсации в виде притока помощи на цели развития,
The continued decline in the terms of trade of commodity-dependent African least developed countries has not been significantly compensated for by development assistance flows, while their precarious
медицинскому обслуживанию и продолжающееся ухудшение окружающей среды представляют угрозу для индивидуальных прав
health care and the ongoing deterioration in the environment pose a threat to individual rights
Описанные в настоящем докладе события, продолжающееся ухудшение ситуации и непрекращающийся цикл насилия, на мой взгляд, подтверждают безотлагательную необходимость того, чтобы стороны возобновили процесс, способный вернуть их за стол переговоров.
The events described in this report, the continuing deterioration of the situation and the ongoing cycle of violence in my view demonstrate the urgent need for the parties to resume a process that would lead back to the negotiating table.
Продолжающееся ухудшение положения в Боснии привело к тому, что исламские страны приняли решение отказаться от применения эмбарго на поставки оружия в Боснию, поскольку оно противоречит праву на законную самооборону в случае необходимости, предусмотренную в Уставе Организации Объединенных Наций.
The continuing deterioration of the situation in Bosnia has led the Islamic countries to take a decision to reject the applicability of the arms embargo on Bosnia since it contradicts the right to legitimate self-defence enshrined in the United Nations Charter, when necessary.
подчеркивает, что продолжающееся ухудшение политической, экономической
said that the continuing deterioration of the political, economic
в поддержку устойчивого роста и развития не будет эффективным, если не будет принято во внимание продолжающееся ухудшение социально-экономической ситуации в наименее развитых странах,
development will be effective if account if not taken of the continuing deterioration in the socio-economic situation of the least developed countries,
В качестве Председателя Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа я хотел бы еще раз обратить Ваше внимание на продолжающееся ухудшение положения на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I should like to draw your attention once again to the continuing deterioration of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem.
Специальный докладчик отмечает продолжающееся ухудшение положения в области прав человека мигрантов,
the Special Rapporteur notes a continuing deterioration in the human rights situation of migrants
Результатов: 114, Время: 0.0477

Продолжающееся ухудшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский