ПРОИЗВОДИТЬ ВЫПЛАТЫ - перевод на Английском

make payments
произвести оплату
совершать оплату
внести оплату
сделать оплату
произвести платеж
сделать платеж
disbursements
выделение
предоставление
расходование
выплаты
распределения
выделения средств
ассигнования
платежей
расходов
перечисления средств

Примеры использования Производить выплаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обязана ли была" Франклин Ходж" производить выплаты, невзирая на то, что этот сотрудник содержался в качестве заложника.
payments were extraordinary or whether Franklin Hodge was obliged to make the payments regardless of the hostage-taking.
не позволяют членам Группы 77 и Китаю производить выплаты начисленных взносов в бюджеты Организации.
which obstruct and sometimes impede payments of assessed contributions from members of the Group of 77 and China to the budgets of the Organization.
которое позволяет продолжить реализацию резервного соглашения с Международным валютным фондом и производить выплаты средств, имеющих чрезвычайно важное значение для обеспечения бюджетно- финансовой устойчивости страны.
ultimately provide a temporary solution, which allowed for the continued implementation of the standby arrangement with the International Monetary Fund and the disbursement of funds critical for the fiscal sustainability of the country.
не позволяют членам Группы 77 и Китаю производить выплаты начисленных взносов в бюджеты Организации.
which obstruct and sometimes impede payments of assessed contributions from members of the Group of 77 and China to the budgets of the Organization.
которые мешают, а иногда и не позволяют членам Движения неприсоединения производить выплаты начисленных взносов в бюджеты Организации.
which obstruct and sometimes impede payments of assessed contributions from Members of the Non- Aligned Movement to the budgets of the Organization.
на основании заявления, сможет давать разрешение производить выплаты по контрактам в соответствии с пунктом 5 резолюции 1844 2008.
on application, to authorize payments for contractual dealings in accordance with paragraph 5 of resolution 1844 2008.
США и продолжает производить выплаты.
was continuing to make payments.
Администрация информировала Комиссию о том, что в двухгодичном периоде 2000- 2001 годов было принято директивное решение производить выплаты заработной платы сотрудникам ПРООН, занимающимся деятельностью в области технического сотрудничества, не из средств субфонда ПРООН<<
The Administration informed the Board that a policy decision was made in the biennium 2000-2001 to make payroll disbursements for UNDP technical cooperation staff from general funds instead of the UNDP sub-fund(i.e.,
ничто не мешает лицу, предоставившему право, производить выплаты по обязательствам, обеспеченным субординированными обеспечительными правами что касается приоритета в случае, когда субординированный заявитель требования получает поступления от взыскания,
a grantor is not precluded from making payments on obligations secured by subordinate security rights as to priority in a case where a subordinate claimant receives proceeds from the collection,
в соответствии с некоторыми правовыми системами в исключительных обстоятельствах банку можно запретить производить выплаты.
although under some legal systems in exceptional circumstances the bank may be restrained from making payment.
по состоянию на 31 декабря 2011 года производить выплаты для покрытия дефицита, как это предусмотрено в статье 26 Положений Фонда, нет необходимости, поскольку актуарная стоимость активов превышает актуарную стоимость всех начисленных обязательств в рамках Фонда.
as at 31 December 2011, for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund as the actuarial value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities under the Fund.
Например, там, где принимающее государство требует от субъектов предпринимательской деятельности производить выплаты непосредственно вооруженным силам
For example, where a host State requires business enterprise payment directly to the military
Организация Объединенных Наций не рекомендовала производить выплаты до получения удостоверяющих документов от соответствующих органов правительства Ирака,
the United Nations had not recommended payment pending the receipt of authentication documents from the relevant authorities of the Government of Iraq,
в том числе за счет обеспечения способности производить выплаты всем нынешним пенсионерам и бенефициарам Фонда.
including by providing for the ability to make benefit payments to all of the Fund's current retirees and beneficiaries.
значительное число беднейших стран с наиболее высоким уровнем задолженности по-прежнему не в состоянии производить выплаты в счет обслуживания долга в установленные сроки.
new concessional money, a large number of the poorest and most indebted countries are still unable to meet scheduled debt-service payments.
инвестируются до того времени, когда требуется производить выплаты пенсионерам, проводятся по бюджету не в те годы,
funded in advance and invested until payments to retirees are required,
Секция по кадровым вопросам занимается совершенствованием этих процедур в отношении требований о предоставлении субсидий на образование и, прежде чем производить выплаты по таким требованиям, подвергает их тщательной проверке.
for checking the validity of receipts, and that the Personnel Section was streamlining the procedures with regard to education-grant claims and thoroughly checking those claims prior to payment.
наличие таких основных средств позволяет производить выплаты по текущим обязательствам,
the availability of such core funds therefore ensures payments for ongoing commitments,
по состоянию на 31 декабря 1997 года не требуется производить выплаты для покрытия дефицита, предусмотренные статьей 26 Положений Фонда,
as at 31 December 1997, for deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund and that the current
Произведено выплат консультантам.
Consultancy payments.
Результатов: 49, Время: 0.0497

Производить выплаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский