THE DISBURSEMENT - перевод на Русском

[ðə dis'b3ːsmənt]
[ðə dis'b3ːsmənt]
выделение
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
предоставление
provision
provide
delivery
grant
give
services
распределение
distribution
allocation
division
assignment
breakdown
apportionment
disbursement
attribution
sharing
distributed
выплаты
payments
paying
payouts
benefits
disbursements
entitlements
allowances
payable
reimbursement
compensation
распределении
distribution
allocation
division
assignment
breakdown
apportionment
disbursement
attribution
sharing
distributed
выделить
allocate
provide
highlight
be identified
be distinguished
select
devote
to earmark
to make available
allocation
расходованием
expenditure
spending
use
disbursement
платежей
payments
charges
fees
disbursements
paid
instalments
выплату
payment
paying
payout
disbursement
benefit
entitlements
compensation
allowance
payable
to repay
выделения
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
выделении
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
распределения
distribution
allocation
division
assignment
breakdown
apportionment
disbursement
attribution
sharing
distributed
выделением
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
предоставления
provision
provide
delivery
grant
give
services
распределением
distribution
allocation
division
assignment
breakdown
apportionment
disbursement
attribution
sharing
distributed

Примеры использования The disbursement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a special contribution under PIP made possible the disbursement of new credit to 23 refugee entrepreneurs.
благодаря специальному взносу в рамках ПУМ стало возможным предоставление нового кредита 23 предпринимателям из числа беженцев.
Effective assistance, the disbursement of funds pledged
Эффективная помощь, выделение обещанных средств
The Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture had met from 4 to 8 October 2004 to take decisions on the disbursement of grants.
Совет управляющих Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток провел совещание с 4 по 8 октября 2004 года для принятия решений о распределении грантов.
Furthermore, the repayment of the student loan may also be suspended during the period of the disbursement of the child care aid or child care allowance.
Кроме того, пока предоставляется помощь по уходу за ребенком или пособия по уходу за ребенком, могут быть приостановлены выплаты по студенческому кредиту.
secures effective control over the disbursement of funds.
обеспечивает эффективный контроль за расходованием средств.
which could permit the disbursement of a second tranche under the ESAF arrangement in mid-June.
что позволит выделить второй транш по линии РФСП в середине июня.
The Administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment
Администрация продолжает прилагать усилия для получения необходимой информации о графиках платежей, валюте платежей
In order to fund immediate life-saving operations, the Emergency Relief Coordinator has approved the disbursement of more than $950,600 from the newly established Central Emergency Response Fund.
В целях финансирования самых необходимых операций по спасению жизни людей Координатор чрезвычайной помощи утвердил выделение более чем 950 600 долл. США из недавно созданного Центрального фонда чрезвычайного реагирования.
we have instituted a strict system that guarantees transparency and accountability in the disbursement of funds.
мы создали строгую систему, которая гарантирует транспарентность и подотчетность в распределении средств.
In addition, the Group notes the urgent need to include a mechanism to track the disbursement of pledged funds.
Кроме того, Группа отмечает настоятельную необходимость создания механизма учета выплаты обещанных средств.
the Office has approved the disbursement of significant aid to both of those countries.
Отделение утвердило выделение значительных средств для оказания помощи этим двум странам.
many were now making information available on the disbursement of those funds.
теперь многие страны предоставляют информацию о распределении этих средств.
interest can be subject to grace period up to 30 months from the day of the disbursement of the first portion.
кредита с процентами может быть отложено до 30 месяцев с момента погашения первой части платежей по кредиту.
This decree was issued a mere month after the EBRD gave the green light for the disbursement of its loan's first tranche.
Этот указ был издан всего лишь через месяц после того, как ЕБРР дал зеленый свет для выплаты первого транша его кредита.
Support to air operations included the disbursement of daily subsistence allowance to crew members,
Содействие в организации воздушных перевозок включало выплату суточных членам экипажей, дозаправку
IMF Executive Board completed the first review of Ukraine's implementation of the program and approved the disbursement of the second tranche of$ 1.7 billion.
Совет директоров МВФ завершил первый пересмотр выполнения Украиной программы и одобрил выделение второго транша в 1, 7 млрд.
to ensure food security, and the importance of transparency in the disbursement of resources.
также важное значение прозрачности при распределении ресурсов.
the Inter-American Development Bank has accelerated the disbursement of $27 million
Межамериканский банк развития ускорил выплату 27 млн. долл.
The Group recommended that the timeliness of the disbursement of funds to implementing partners be brought to the attention of IASC principals for discussion at the next Advisory Group meeting.
Группа рекомендовала довести вопрос о своевременности выделения средств партнерам- исполнителям до сведения руководства МПК с целью его обсуждения на следующем заседании Консультативной группы.
First, the immediate response to the crisis in many severely affected countries involves the disbursement of very significant amounts of remedial funding.
Вопервых, незамедлительное реагирование на кризис во многих серьезно пострадавших странах предусматривает выделение весьма значительных финансовых средств в целях исправления положения.
Результатов: 252, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский