ПРОХОДИЛА - перевод на Английском

was held
держать
провести
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
ran
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
hosted
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
proceeded
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают

Примеры использования Проходила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И вся торговля проходила вокруг этой церкви.
And all trade took place around the church.
Общая жизнь проходила на кухне.
Overall life was in the kitchen.
Ранее авиакомпания проходила аудит IOSA в 2007,
Previously, the airline passed IOSA audit in 2007,
Олимпиада проходила в 2 этапа: 1- Тур- компьютерное тестирование.
Olympiad was held in two stages: 1 Tour- Computer testing.
Первая линия проходила от площади Багаева( ныне Площадь Победы)
The first line ran from the Bagayeva area(now Victory Square)
Апреля 2010 года в Киеве проходила международная выставка цветов
April 13-15, 2010 in Kyiv hosted an international exhibition of flowers
Регистрация проходила в целом без крупных инцидентов.
Registration proceeded largely without major incidents.
Стена проходила прямо через этот домик.
The wall went right through the house.
Учеба проходила интересно, а главное продуктивно.
Studying was interesting and, more importantly, fruitful.
Эта миссия проходила в мае 2001 года.
Xxiv That mission took place in May 2001.
Конференция проходила в дружественной, деловой обстановке.
The conference was held in a friendly, businesslike atmosphere.
Спешим показать, как проходила суббота на площадке« Логистика и экономика».
We hasten to show how the Saturday passed on the platform"Logistics and Economics.
Сама же игра проходила в несколько этапов.
The game itself had several stages.
Фор курировал реформы первого этапа, который проходила с октября 2008 по октябрь 2013 года.
Faure oversaw the first generation reforms, which ran from October 2008 to October 2013.
Одновременно с WorldFood в соседнем павильоне 10 проходила выставка по Сельскому Хозяйству- AgroWorld 2010.
Alongside WorldFood, the neighbouring Pavilion 10 hosted the AgroWorld 2010 Agriculture Exhibition.
Я проходила мимо, а дверь гаража была вроде как открыта.
I came by, and the garage door was, like, wide open.
Когда мимо проходила сука, он терял голову от страсти.
And whenever a bitch went past, it got excited, unmanageable.
Где проходила конференция?
Where was the conference?
Она проходила с 28 февраля по 6 марта 2004 года.
It took place from 28 February to 6 March 2004.
Олимпиада проходила на двух языках: государственный и русский.
The Olympiad was held in two languages: state and Russian.
Результатов: 3307, Время: 0.2262

Проходила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский