ПРОЦЕДУРЕ РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Английском

review procedure
процедуре рассмотрения
процедуры обзора
процедуры пересмотра
процедуре обжалования
порядке пересмотра
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
procedure for the examination
процедуру рассмотрения
порядок рассмотрения

Примеры использования Процедуре рассмотрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О существующей процедуре рассмотрения, призванной, несмотря на жестко установленные сроки принятия
The review procedures in place to determine that extradited, expelled or returned persons will
Кроме того, эта поправка предусматривала учреждение нового института- советников по рассмотрению дел беженцев, которые назначаются для участия в качестве третьей стороны в процедуре рассмотрения ходатайств в целях повышения беспристрастности
The amendment also newly provides for refugee examination counselors to be appointed to act as a third party in the procedures for examination of appeals to enhance the impartiality
Приняла к сведению представленную Председателем Целевой группы по тяжелым металлам информацию о процедуре рассмотрения предложения, представленного ЕС в отношении включения дополнительных ртутьсодержащих продуктов в приложение VI к Протоколу по тяжелым металлам;
Took note of the information provided by the Chair of the Task Force on Heavy Metals on the procedure to review the proposal submitted by the EU to add mercury-containing products to annex VI to the Protocol on Heavy Metals;
В заключение оратор указывает, что Консультативный комитет провел обсуждения по вопросу о наиболее целесообразной процедуре рассмотрения и представления мероприятий, финансируемых по линии вспомогательного счета, по сравнению с программами, финансируемыми за счет регулярного бюджета.
Finally, the Advisory Committee had held discussions on the most appropriate procedure for considering and presenting activities funded from the support account as opposed to the regular budget programmes.
Данная Сторона, не обеспечив представителям заинтересованной общественности доступа к процедуре рассмотрения и не предоставив адекватных
By failing to ensure that members of the public concerned had access to a review procedure and to provide adequate
им было отказано в предоставлении доступа к процедуре рассмотрения для целей оспаривания содержательной
the communicants claim that they were denied access to a review procedure to challenge the substantive
об организации судебной системы, полномочиях судов при рассмотрении тех или иных категорий дел, процедуре рассмотрения судами различных инстанций дел,
courts' powers when examining certain types of cases, procedure of examination of the cases by courts of different instances,
из стран Европейского союза, не являющихся гражданами Люксембурга, а также в ходе принятия законопроекта о процедуре рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.
terms for the participation of non-Luxembourg European Union nationals in municipal elections and the bill on the procedure for consideration of applications for asylum.
Оговорка также делается по пункту 2 статьи 9 в отношении доступа природоохранных организаций в судах к процедуре рассмотрения таких решений по местным планам, которые требуют проведения оценок воздействия на окружающую среду.
A reservation is also lodged in relation to article 9.2 with regard to access by environmental organizations to a review procedure before a court of law concerning such decisions on local plans that require environmental impact assessments.
его просьба о доступе к информации, поданная в соответствии со статьей 4, не рассмотрена в соответствии с положениями этой статьи, имеет доступ к процедуре рассмотрения в суде.
her request for information under article 4 has not been dealt with in accordance with the provisions of that article has access to a review procedure in a court of law.
а также процедуре рассмотрения просьб.
and a request processing procedure.
Согласно сообщению, письмо агентства" Молдсильва" с отказом удовлетворить просьбу" Эко- ТИРАС" о представлении информации не содержало какой-либо информации о доступе к процедуре рассмотрения принятого решения в соответствии со статьей 9 Конвенции,
According to the communication, the letter by Moldsilva refusing the request for information submitted by Eco-TIRAS did not include any information on access to a review procedure according to article 9 of the Convention, as required by article 4,
Экономического и Социального Совета о процедуре рассмотрения сообщений, касающихся нарушений прав человека.
Social Council resolution 1503(XLVIII) on procedure for dealing with communications relating to violations of human rights.
В дополнение к процедуре рассмотрения, упоминаемой выше в пункте 1, и без ущерба для
In addition and without prejudice to the review procedure referred to in paragraph 1 above,
Г-н Цумвальд( Швейцария) говорит, что право на бесплатную юридическую помощь является минимальной гарантией, установленной в Конституции, также относящейся к процедуре рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища в первой инстанции при условии,
Mr. Zumwald(Switzerland) said that the right to free legal assistance was one of the minimum guarantees of the Constitution which also applied to asylum proceedings at first instance, on condition that the persons wishing to
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы представители заинтересованной общественности имели доступ к процедуре рассмотрения принятых решений в суде и/
Each Party shall ensure that members of the public concerned have access to a review procedure before a court of law and/or another independent
Документ по вопросу о процедуре рассмотрения первоначальных и периодических докладов в соответствии со статьей 40 Пакта, принятый на шестьдесят второй сессии,
A document on procedure for the consideration of initial and periodic reports under article 40 of the Covenant was adopted at the sixty-second session
Более подробной разбивки статистических данных не имеется, поскольку Закон о процедуре рассмотрения заявлений, жалоб
More detailed breakdown of the statistical data is not available as the Law On Procedure for the Review of Applications, Complaints
имело бы доступ к процедуре рассмотрения принятого решения в суде
has access to a review procedure before a court of law
форма 2), соответствующего процедуре рассмотрения на WG- SAM- 13; пересмотренное 294 предложение с учетом рекомендаций,
conforming with the review procedure at WG-SAM-13, and subsequent to recommendations made by WG-SAM,
Результатов: 125, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский