ПРОЦЕДУРНЫХ НАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

procedural violations
процессуальных нарушений
procedural irregularities
процессуальным нарушением
процедурное нарушение

Примеры использования Процедурных нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В первом полугодии 2006 года число серьезных процедурных нарушений, указанных в правилах процедуры Скупщины,
Serious procedural violations as stipulated in the Assembly's rules of procedure, including non-adherence to the agenda
без рассмотрения заявлений местных властей и процедурных нарушений в течение периода проведения расследований и досудебного задержания.
not addressing the claims by local authorities and procedural violations during investigations and pre-trial detention.
всего лишь в общем плане заявляет о том, что в деле автора сообщений не отмечалось каких-либо процедурных нарушений.
as a general matter, stated that no procedural violations have been observed in the author's case.
по большей мере, без процедурных нарушений.
and largely without procedural violations.
Однако в ходе своих расследований Группа с обеспокоенностью отметила целую серию процедурных нарушений, которые, как представляется, нарушают Закон об общинных правах
However, during its investigations, the Panel noted with concern a series of procedural irregularities that appear to contravene the Community Rights Law
В одном случае, когда Трибунал установил, что заявителю был нанесен ущерб из-за процедурных нарушений, он присудил ему компенсацию на этом основании в размере чистого четырехмесячного оклада и возмещения издержек.
In a case where the Tribunal found that the applicant had suffered injury because of procedural irregularities, it awarded compensation under this heading in the amount of four months' net salary and costs.
судебное разбирательство сопровождалось целым рядом процедурных нарушений, на которые указал источник,
his trial was accompanied by a number of procedural irregularities, as pointed out by the source,
сделав вывод о том, что никаких процедурных нарушений в связи с задержанием автора допущено не было;
concluding that no procedural violations occurred in relation to the author's detention;
справедливое судебное разбирательство не были обеспечены ввиду многочисленных процедурных нарушений и, в частности, того факта, что единственным доказательством виновности гна Фелла является отчет Суда аудита,
fair trial have not been respected, owing to the many procedural irregularities, and in particular to the fact that the only evidence against Mr. Fall is the report of the Court of Audit,
пристрастности или серьезных процедурных нарушений Комитету не следует подменять собой национальные суды.
bias or serious procedural irregularities, the Committee should not substitute itself for the national courts.
сделав вывод о том, что никаких процедурных нарушений во время судебного разбирательства дела автора не было;
concluding that no procedural violation occurred during the author's trial; according to the Criminal Procedure Code of Uzbekistan,
также установлено ряд процедурных нарушений: не соблюдается требование размещение документации на государственном языке,
also found a number of procedural violations: non-compliant placement of documents in the official language,
На последнем заседании НКК было допущено ряд процедурных нарушений: несоблюдение повестки дня,
At the last National Coordination Council(NCC)'s meeting a number of procedural violations were committed: non-compliance with the agenda,
никакой явной ошибки и не было допущено никаких процедурных нарушений, недобросовестности, очевидной пристрастности
which have not been characterized by procedural abuses, bad faith,
также установлено ряд процедурных нарушений: не в полной мере обеспечено правильное ведение бухгалтерского учета,
amount of KZT2,313.9 thousand, a number of procedural violations were also established: the correct keeping of accounting records,
также выявлено ряд процедурных нарушений: не обеспечено правильное ведение бухгалтерского учета,
of 171.6 thousand tenge, and a number of procedural violations were revealed: the correct accounting was not ensured,
с тем чтобы избежать процедурных нарушений или эксцессов в период нахождения под стражей или задержания со стороны сотрудников полиции мужского пола.
guarded by female police officials in order to avoid the commission of procedural irregularities or excesses by male police officials in the course of their arrest or detention.
в трех дополнительных письмах от 28 июля 2005 года они перечислили несколько предполагаемых процедурных нарушений в ходе касавшихся их судебных разбирательств
of 28 July 2005, they enumerate several alleged procedural violations in the proceedings involving them, and have filed a
Утверждения о процедурных нарушениях в связи с Указом" О помиловании.
Allegations of procedural violations in relation to the Decree on Pardon.
Утверждения о процедурных нарушениях.
Allegations of procedural violations.
Результатов: 51, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский