ПРОШЕДШЕЙ - перевод на Английском

held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
past
прошлое
последний
ранее
прошедший
предыдущих
прежних
в прошлом
истекшем
раньше
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
previous
ранее
предшествующий
предыдущих
прежних
прошлого
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
passing
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
year's
года
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Прошедшей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я много думала о тебе и прошедшей ночи.
I was thinking a lot about, um… you and last night.
Для начала несколько слов о событиях прошедшей недели.
First, a review of last week's events.
Я видела тебя прошедшей ночью.
I saw you last night.
На открытой лекции, прошедшей 10 марта 2014 года.
The lecture was held on March 10, 2014.
В рамках нынешней акции, прошедшей под лозунгом« Во имя чистоты!
Within the action being held under the slogan of“For Cleanness!
Определены параметры волны, прошедшей через соединение стержней.
Parameters of the wave, which have passed through connection of rods are defined.
В нашем центре используется опыт народной медицины, прошедшей долгий, тысячелетний путь.
In our center we use the experience of traditional medicine, which took a long, thousand-year journey.
Обеспечение роста благосостояния- важнейшая задача страны, прошедшей через острый кризис.
Is the most important challenge of a country that has undergone an acute crisis.
Отношение молодых россиян к Олимпиаде в Сочи, прошедшей под лозунгом« Hot.
Young Russians' attitude to the Sochi Olympics, which was held under a slogan‘Hot.
В целом, работу можно считать плодотворной, прошедшей в ходе оживленной дискуссии.
In general, the seminar was really fruitful. It was held in a lively debate.
Семинар состоял из теоретической части, прошедшей на базе отеля« Dedeman»
The seminar consisted of a theoretical part, held at the hotel"Dedeman" in Ust-Kamenogorsk,
В конференции, прошедшей под эгидой МКПП и ЮНИДО, приняли участие представители 20- ти государств.
The representatives from 20 countries participated in the conference held under the auspices of the ICIE and the UNIDO.
Приведена информация о прошедшей в мае- июне 2017 года в г. Хельсинки( Финляндия)
The information on the last regular Working week, International Federation of Surveyors(FIG)
Пятьдесят первой очередной сессии Совета министров ОАЕ, прошедшей в Аддис-Абебе в феврале( см. пункт 99);
The fifty-first ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa in February(see para. 99);
Он припоминал подробности их прошедшей жизни, которые прежде не казались ему чем-либо дурным,- теперь эти подробности ясно показывали, что она всегда была испорченною.
He recalled incidents of their past life, in which he had never seen anything wrong before--now these incidents proved clearly that she had always been a corrupt woman.
Многим известно, что на Украине большинство памятников связаны своей тематикой с прошедшей войной, один из наиболее популярных- памятник войну- освободителю.
Many people know that in Ukraine the majority of the sites associated with its topic-with the last war, one of the most popular is the monument to the war of the liberator.
Ассоциация приняла участие в пятой сессии Межправительственного комитета, прошедшей в Найроби с 13 по 20 ноября 2010 года.
The Association took part in the fifth session of the Intergovernmental Committee that took place in Nairobi from 13 to 20 November 2010.
Пятьдесят второй очередной сессии Совета министров ОАЕ, прошедшей в Аддис-Абебе в июле( см. пункт 98);
The fifty-second ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa in July(see para. 98);
Великий Князь Профессор Валерий Викторович Кубарев принял участие в Конференции Startup Village 2017, прошедшей в подмосковном Сколково 6 и 7 июня.
Dr. Valeriy Viktorovich Kubarev has taken part in Conference Startup Village 2017, past in situated near Moscow in Skolkovo on June 6 and 7.
На прошедшей международной велогонке« Гран-при Винницы», в которой на старт вышли 107….
At the last international cycling race"Grand Prix of Vinnytsia," which came out at the start of….
Результатов: 933, Время: 0.0617

Прошедшей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский