РАЗВЕРНУТО - перевод на Английском

deployed
развернуть
развертывания
разместить
направлять
использовать
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
detailed
деталь
подробно
обстоятельно
мелочь
детализировать
подробные
детализации
детального
информацию
сведений
initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
deployment
развертывание
размещение
направление
внедрение
численность
дислокация
материальных средств для развертывания
deploy
развернуть
развертывания
разместить
направлять
использовать
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
detail
деталь
подробно
обстоятельно
мелочь
детализировать
подробные
детализации
детального
информацию
сведений
details
деталь
подробно
обстоятельно
мелочь
детализировать
подробные
детализации
детального
информацию
сведений
unfolded
разворачиваться
развиваться
раскрыть
развернется
происходят
развитие

Примеры использования Развернуто на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Утвержденный бюджет развернуто приводится в приложении I к настоящему докладу.
The details of the approved budget are set out in annex I to the present report.
Ожидается, что в октябре будет развернуто восьмое сформированное полицейское подразделение из Нигерии.
An eighth formed police unit from Nigeria is expected to be deployed in October.
По состоянию на 22 июня развернуто 28 пограничных наблюдателей ВАООНВС.
As of 22 June, 28 UNTAES border monitors had been deployed.
Нам необходимо понижать уровень боеготовности того ядерного оружия, которое развернуто.
We need to reduce the operational status of the nuclear weapons that are deployed.
несомненно, быть более развернуто.
could doubtless have been developed further.
К тому времени в общей сложности будет развернуто 23 пехотных батальона МООНЮС.
By then, 23 UNMISS infantry battalions will have been deployed.
Фактически, производство так и не было развернуто.
The money was never actually diverted.
Отношения наших стран превосходны, сотрудничество развернуто на всех уровнях.
The relationship between our countries is outstanding, with extensive co-operation at all levels.
Поэтому контроллер домена является сервером состояния работоспособности, если развернуто SHV диспетчера настройки.
Therefore, a domain controller is a health requirement server if you have deployed the Configuration Manager SHV.
Решение может быть развернуто как у оператора, так и у независимого участника телекоммуникационного рынка.
The solution could be deployed both at MNO, and at an independent participant of telecommunication market.
В тексте Инициативы в области интеграции АСЕАН было развернуто осуществление генерального плана по ИКТ, который включает подробные
In the context of the Initiative for ASEAN Integration, an ICT master plan project had been launched which included detailed programmes to link with international networks.
В 2005 году было развернуто восемь новых серверов, в 2007-- два и в 2008-- один.
In 2005, eight new servers were deployed, with two in 2007 and one in 2008.
Осуществление этой программы было развернуто в 26 странах региона,
The programme had been launched in 26 countries in the region
Решение может быть развернуто как у оператора связи, так и у независимого участника телекоммуникационного рынка.
The solution may be deployed both by the MNO and by an independent player on the telecommunications market.
Форма и содержание таких годовых отчетов развернуто регулируется стандартными условиями, излагаемыми в приложении 4 к Правилам.
In that regard, the standard clauses set out in annex 4 to the Regulations contain detailed provisions relating to the format and content of such annual reports.
В 2009 году было развернуто 35 проектов такого типа, а на их реализацию выделена сумма в размере 146 млн. тенге.
In 2009, 35 such projects had been launched and funds amounting to 146 million tenge had been allocated to them.
Осуществление ПБО было развернуто в начале 90- х годов в целях восполнения пробела между деятельностью по оказанию помощи и обеспечением более долгосрочного развития.
QIPs were initiated in the early 1990s, in order to fill the gap between relief activities and longer-term development.
Опять же, снифферное программное обеспечение было развернуто для поиска логинов
Again, the sniffer software was deployed to look for login information
Ни правительство Алжира, ни Фронт ПОЛИСАРИО не проявили желания развернуто обсуждать проект рамочного соглашения.
Neither the Government of Algeria nor the Frente POLISARIO had been willing to engage in a detailed discussion of the draft framework agreement.
В период с 1991 по 2002 год было развернуто 32 проекта ГЭФ<< Международные воды>>, призванных содействовать защите уязвимых морских экосистем.
Thirty-two GEF international waters projects were launched between 1991 and 2002 to address the protection of vulnerable marine ecosystems.
Результатов: 447, Время: 0.0714

Развернуто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский