РАЗВЕРНУТО - перевод на Испанском

desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
despliegue
развертывание
размещение
направление
внедрение
дислокация
численность
развертывать
emplazados
размещать
размещение
развертывания
развертывать
устанавливать
desplegado
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
desplegadas
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
desplegada
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить

Примеры использования Развернуто на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развернуто в общей сложности 16 сформированных полицейских подразделений из санкционированных 19.
En lo que respecta a las unidades de policía constituidas, se habían desplegado un total de 16 de las 19 unidades autorizadas.
Инженерное подразделение из Египта развернуто, но пока не функционирует, поскольку в настоящий момент его усилия сосредоточены на ремонте поврежденного имущества, принадлежащего контингенту.
La compañía egipcia de ingenieros está desplegada aunque no se encuentran funciones dado que se están dedicando a la reparación de equipo deteriorado de propiedad del contingente.
В настоящее время в этой провинции развернуто более 5800 человек, или почти 38 процентов общего численного состава военного компонента МООНДРК.
En la actualidad, más de 5.800 soldados-- casi el 38% del total de los efectivos militares de la Misión-- han sido desplegados en esa provincia.
Комитет развернуто прокомментировал вопрос о подготовке в своем общем докладе об операциях по поддержанию мира( см. A/ 57/ 772).
La Comisión ha formulado amplias observaciones en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en relación con la cuestión de la capacitación(véase A/57/772).
К настоящему времени развернуто 720 военнослужащих из примерно 800, которых планируется развернуть к концу мая.
Hasta la fecha se han desplegado 720 de los 800 efectivos cuyo despliegue está previsto antes del 31 de mayo.
Хотя развернуто немало программ помощи,
Si bien se han creado numerosos programas de asistencia,
Тот факт, что в космосе пока еще не развернуто какое-либо оружие, повышает прагматичность и реализуемость российской инициативы.
El hecho de que aún no se han emplazado armas de ninguna especie en el espacio ultraterrestre pone de relieve el carácter pragmático y aumenta la viabilidad de la iniciativa rusa.
В течение 2005/ 06 года никаких военно-воздушных средств развернуто не было вследствие трудностей, возникших с определением авиационной группы из страны, предоставляющей войска.
No En 2005/2006 no se desplegó equipo aéreo militar por la dificultad de encontrar una unidad aérea disponible en alguno de los países que aportan contingentes.
Какое количество сотрудников таможни в настоящее время развернуто на пунктах пересечения границы между Руандийской Республикой
¿Cuántos funcionarios de aduanas están desplegados actualmente en puntos de cruce de la frontera entre la República de Rwanda
Из санкционированного контингента в 7600 военнослужащих на ТВД развернуто лишь 5200 человек, т. е. недокомплект составляет 2400 военнослужащих.
De los efectivos autorizados de 7.600 soldados, sólo 5.200 han sido desplegados en el teatro de operaciones, lo que supone un déficit de 2.400 soldados.
Уже развернуто восемь из запланированных десяти специальных полицейских подразделений, ставших существенно важным компонентом потенциала полиции МООНК.
Ya se han desplegado ocho de las 10 Unidades Especiales de Policía autorizadas, que constituyen un componente fundamental de la capacidad de la policía de la UNMIK.
В настоящее время развернуто 48 подразделений, в том числе 35 воинских подразделений
En la actualidad están desplegadas 48 unidades, de las que 35 son militares
К настоящему времени на пяти континентах было развернуто 68 операций, 15 из которых продолжают функционировать.
Hasta la fecha, se han llevado a cabo 68 operaciones en cinco continentes; 15 de ellas están desplegadas actualmente.
Сейчас по всему миру развернуто почти 2500 непальских миротворцев в 12 миротворческих миссиях.
Actualmente casi 2.500 cascos azules nepaleses están desplegados en 12 misiones de mantenimiento de la paz en todo el mundo.
на заключительном этапе выборов по всей стране было развернуто примерно 2300 международных наблюдателей.
final del proceso electoral, llegándose a desplegar, en todo el país, unos 2.300 observadores internacionales.
в Либерии никаких дополнительных военнослужащих развернуто не было.
todavía no se han desplegado tropas adicionales en Liberia.
в том числе( развернуто) о соответствующих критериях.
incluyendo detalles sobre los criterios pertinentes.
В настоящее время значительное количество регулярных эритрейских войск развернуто на многочисленных оборонительных рубежах во всех секторах.
En la actualidad un número importante de tropas regulares eritreas están desplegadas a lo largo de múltiples líneas defensivas en todos los sectores.
Как я уже отмечал ранее, значительное число ливанских военнослужащих развернуто также вдоль границы Ливана с Сирией.
Como ya lo he señalado, un número considerable de efectivos libaneses se han desplegado también a lo largo de la frontera del Líbano con la República Árabe Siria.
восточной частях Боснии и Герцеговины; развернуто в общей сложности восемь групп по контролю.
oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
Результатов: 140, Время: 0.0511

Развернуто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский