ESTÁN DESPLEGADOS - перевод на Русском

развернуты
desplegados
despliegue
de desplegarse
se han iniciado
emplazados
размещены
pueden consultarse
desplegados
se publicaron
alojados
disponibles
destacados
colocados
ubicados
situados
albergan
дислоцированы
desplegados
destacados
развернуто
desplegados
despliegue
emplazados
размещено
disponible
desplegados
publicado
puede consultarse
colocado
albergan
se alojan
ubicada
развернут
desplegado
despliegue
iniciado
de desplegarse
развернутых
desplegados
detallados
despliegue
emplazadas
iniciadas
развертывания
despliegue
desplegar
emplazamiento

Примеры использования Están desplegados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que ciudadanos de otros países están desplegados en las zonas más afectadas.
представители других стран работают в наиболее пострадавших районах.
para la Unidad Shadow, cuatro están desplegados en ultramar.
назначенных в отряд" Тень", четверо переброшены за границу.
personal de apoyo rumanos están desplegados en esas zonas.
вспомогательного персонала, откомандированных в эти страны, составляет около 1500 человек.
agentes de policía de las Naciones Unidas están desplegados por todo el país.
полицейские Организации Объединенных Наций дислоцируются во всех районах страны.
operaciones conjuntas con los batallones de la MINUSMA en los que están desplegados.
операции с батальонами МИНУСМА, при которых они размещены.
Ocho equipos militares de remoción manual, tres equipos militares de eliminación de artefactos explosivos y un equipo militar mecánico de países que aportan contingentes están desplegados actualmente en la zona de operaciones de la FPNUL.
В настоящее время в зоне действий ВСООНЛ развернуты восемь воинских саперных подразделений, три воинских подразделения по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов и одно воинское подразделение механического разминирования из стран.
ya que sus funcionarios están desplegados en todas las oficinas sobre el terreno del Tribunal,
и ее сотрудники размещены во всех полевых отделениях Трибунала,
Actualmente están desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 36.300 soldados de la Fuerza de Estabilización, a la que han aportado contingentes
В настоящее время в Боснии и Герцеговине и в Хорватии развернуты войска численностью примерно 36 300 человек из всех стран- членов Организации Североатлантического договора( НАТО)
El número de lugares donde están desplegados los observadores militares y de la policía de las Naciones Unidas sigue siendo de 54
Число пунктов, в которых размещены военные и полицейские наблюдатели Организации Объединенных Наций, остается равным 54,
Los dos batallones y la mayoría de las unidades de apoyo de la fuerza están desplegados en su totalidad, con el batallón de los Países Bajos y el Canadá en el sector central y el batallón de Jordania en el sector occidental.
Два батальона и большая часть подразделений поддержки Сил полностью развернуты: голландско- канадский батальон дислоцируется в центральном секторе, а иорданский батальон-- в западном секторе.
los remotos lugares en que están desplegados los supervisores de armas y poder prestar los servicios de apoyo logístico,
удаленными районами развертывания наблюдателей за вооружениями в целях оказания им необходимой материально-технической поддержки
En la región oriental, los observadores están desplegados en tres puntos. No obstante, la UNOMIL todavía no ha podido desplegarse a seis de los nueve puntos de esa región.
В восточном регионе наблюдатели размещены в трех точках; однако МНООНЛ до сих пор не смогла разместить наблюдателей в шести из девяти точек в данном регионе.
La Comisión Consultiva observa que más del 90% de los contingentes militares están desplegados ya en la parte oriental del país
Консультативный комитет отмечает, что более 90 процентов воинских контингентов уже развернуты в восточной части страны и что дополнительный контингент военнослужащих
según las categorías del personal o el lugar en el que están desplegados.
даже внутри них в зависимости от категории персонала или места развертывания.
en la actualidad sólo 45 están desplegados.
в настоящее время развернуто лишь 45 сотрудников.
Sin embargo, los agentes de la policía de la UNMIT no están desplegados en la mayoría de los subdistritos,
Вместе с тем сотрудники полиции ИМООНТ не размещены в большинстве субокругов
Los efectivos de mantenimiento de la paz provenientes de países de la Unión Europea ya están desplegados en la zona y constituirán la columna vertebral de la nueva operación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano(FPNUL).
В этом регионе уже развернуты войска миротворцев из стран Европейского союза, которые составят костяк новой операции Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ).
Actualmente están desplegados en los campamentos de refugiados 1.513 miembros del Contingente del Zaire para la seguridad en los campamentos
В настоящее время в лагерях беженцев размещено 1513 военнослужащих Заирского контингента по обеспечению безопасности в лагерях
En la actualidad, los observadores militares de la MINURSO están desplegados en 10 sitios del Sáhara Occidental,
В настоящее время военные наблюдатели МООНРЗС размещены в 10 местах дислокации по всей территории Западной Сахары,
Actualmente están desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 39.000 soldados de la Fuerza de Estabilización(SFOR),
В настоящее время в Боснии и Герцеговине и в Хорватии развернуты СПС численностью примерно 39 000 человек из всех стран НАТО
Результатов: 99, Время: 0.1058

Están desplegados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский