РАЗЛИЧНЫМ ПРОБЛЕМАМ - перевод на Английском

Примеры использования Различным проблемам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подкомитет согласился с тем, что цель вопросника состоит в том, чтобы запросить предварительные мнения государств- членов по различным проблемам, касающимся аэрокосмических объектов.
The Subcommittee agreed that the purpose of the questionnaire was to seek the preliminary views of States members on various issues relating to aerospace objects.
Во второй день работы конференции были заслужены доклады по различным проблемам цивилизации.
In the second day of work of conference reports on various problems of a civilization have been deserved.
главным образом по упомянутым выше различным проблемам.
been organizing seminars and meetings, essentially on the various issues mentioned above.
которая заслушивает мнения населения по различным проблемам, включая приговоры к смертной казни.
is hearing views from the public on various issues, including on the death penalty.
ставящие цель привлечь внимание людей и чиновников к различным проблемам, связанным с охраной труда.
world held events and activities to attract people's attention to various issues related to the occupational safety and health.
Создание данного механизма рассматривается как мера по дальнейшему расширению возможностей таких НПО представлять весь диапазон своих" неотфильтрованных" мнений по различным проблемам, рассматриваемым органами Конвенции.
This mechanism is seen as further enhancing the ability of these NGOs to provide the full range of their"unfiltered" views on the various issues under consideration in the Convention bodies.
В рецензируемой коллективной монографии представлены статьи ведущих отечественных клинических( медицинских) психологов по различным проблемам клинико- психологической диагностики.
The monograph presents a number of articles written by leading domestic clinical psychologists on various issues connected with psychological diagnosis.
В конечном счете формула должна непременно принимать в расчет разные подходы к различным проблемам.
The formula ultimately should necessarily take into account the different approaches to the various issues.
молодых специалистов по различным проблемам, представляющим глобальный интерес.
young professionals on various issues of global concern.
около 600 научных работ по истории искусства и кинематографа, различным проблемам культуры.
of about 600 scientific texts on the history of art and cinema, various issues of culture.
В общинах также можно поощрять дискуссии при широком участии населения по различным проблемам или задачам, стоящим перед страной;
Debates with wide public participation could be promoted in communities on various issues confronting or challenging the nation;
ряд учебных пособий по различным проблемам и периодам истории Узбекистана,
a number of manuals on various topics and periods of the history of Uzbekistan,
Многие публикации Бориса Струминского посвящены различным проблемам, связанным с исследованием структуры
Many papers by Boris Struminsky deal with various problems related to the structure of hadrons,
А между тем следует продолжать консультации по различным проблемам, имеющим отношение к НГБ,
Meanwhile, consultations on the various issues related to NSA,
посвященный различным проблемам, существующим в стране.
constructive dialogue about the various problems that exist in Chile.
Имею честь препроводить Вам стенографический текст выдержки из выступления президента Клинтона 1 марта 1995 года по различным проблемам контроля над вооружениями и нераспространения.
I have the honour to forward to you a verbatim text extracted from a speech given by President Clinton on 1 March 1995, concerning various arms control and non-proliferation issues.
Признавая необходимость уважительного отношения к различным проблемам, связанным с национальной безопасностью,
Recognizing the need to respect various issues relating to national security,
его подход к различным проблемам в области разоружения может служить примером многосторонних усилий, направленных на укрепление сотрудничества
its treatment of various problems in the field of disarmament can serve to guide multilateral efforts towards enhanced cooperation
Координация деятельности различных ее участников по различным проблемам, которыми занимается Совет, является концептуальной проблемой,
How to coordinate under the Council different issues and actors was a conceptual problem,
Она спроектирована с целью противодействия различным проблемам, специфическим для капеллы,
It has been designed to counteract the various problems specific to the Chapel,
Результатов: 116, Время: 0.0461

Различным проблемам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский