РАЗЛИЧНЫМ ПРОБЛЕМАМ - перевод на Испанском

diversas cuestiones
diversos problemas
diversos temas

Примеры использования Различным проблемам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках усилий по подготовке государственных служащих в области более эффективного отправления правосудия свыше 4 600 человек приняли участие в учебных курсах по различным проблемам, связанным с торговлей людьми,
Entre las iniciativas de capacitación de los funcionarios sobre la buena administración de justicia, más de 4.600 personas han asistido a cursos sobre diversas cuestiones relacionadas con la trata, como los derechos humanos, el apoyo a las víctimas
донорским сообществом по различным проблемам прав человека
comunidad de donantes sobre diversos problemas relacionados con los derechos humanos
Имею честь препроводить Вам стенографический текст выдержки из выступления президента Клинтона 1 марта 1995 года по различным проблемам контроля над вооружениями и нераспространения.
Tengo el honor de transmitirle un texto extractado literalmente de un discurso pronunciado por el Presidente Clinton el 1º de marzo de 1995 concerniente a diversas cuestiones relacionadas con el control de armamentos y la no proliferación.
вынесли рекомендации по различным проблемам, стоящим на разоруженческой повестке дня,
formular recomendaciones sobre diversos problemas reflejados en el programa de desarme,
Вчера я встречался с координаторами, и я хочу сообщить вам, что у нас не произошло никаких изменений в позициях групп по различным проблемам и предположениям, включая вопрос о планировании ключевых проблем..
Me reuní con los Coordinadores regionales ayer y deseo informarles que no ha habido ningún cambio en las posiciones de los grupos sobre las diversas cuestiones y propuestas, incluida la de la programación de las cuestiones básicas.
конкретную работу в рамках КР по различным проблемам, причем тут нет необходимости иметь согласие по всем фундаментальным аспектам.
labor detallada en el marco de la CD y hacerlo simultáneamente sobre diversas cuestiones, sin necesidad de llegar a un acuerdo sobre todos los aspectos fundamentales.
лекций и встреч по различным проблемам международного права в качестве средств пропаганды принципов Десятилетия.
seminarios y reuniones sobre las diversas cuestiones del derecho internacional como medios para difundir los principios del Decenio.
Комиссия по пересмотру Конституции, которая заслушивает мнения населения по различным проблемам, включая приговоры к смертной казни.
que está oyendo las opiniones del público sobre diversas cuestiones, como la pena de muerte.
посвященное различным проблемам разоружения и международной безопасности.
perspicaz declaración sobre diversas cuestiones de desarme y seguridad internacional.
Он согласился с призывами уделять больше внимания различным проблемам беженцев и ВПЛ в регионе и подчеркнул необходимость укрепления сотрудничества между УВКБ
Dijo que estaba de acuerdo en que se debía prestar más atención a varias situaciones de refugiados y desplazados internos en la región, e hizo hincapié en
В своем предыдущем выступлении в ходе первой части сессии мы изложили свою позицию по различным проблемам, и мы будем придерживаться этой позиции в рамках наших усилий по изысканию решений в ходе наших переговоров на КР.
En la declaración precedente que formulé durante la primera parte del período de sesiones, expuse la posición de mi país con respecto a diversas cuestiones, y mantendremos esa posición en un intento de encontrar soluciones en las negociaciones que celebra la Conferencia de Desarme.
где гибкие коалиции появляются по различным проблемам, вероятно, есть лучший шанс развития, чем простое разделение между севером и югом
donde emergen coaliciones flexibles según los distintos temas, probablemente cuenta con mayores probabilidades de lograr avances que una Europa simplemente dividida entre el norte
подготовки кадров по различным проблемам изменения климата,
programas de capacitación sobre distintas cuestiones relacionadas con el cambio climático,
Для укрепления механизма подачи жалоб по различным проблемам, как упоминалось в предыдущем докладе,
Como se señaló en los informes anteriores, con el objetivo de proporcionar mecanismos de presentación de denuncias sobre cuestiones diversas, en la Jefatura de la Policía
А между тем следует продолжать консультации по различным проблемам, имеющим отношение к НГБ,
Entretanto, se deberían continuar las consultas sobre las diversas cuestiones relacionadas con las garantías negativas de seguridad,
22 группами высокого уровня по различным проблемам прав человека,
22 grupos de alto nivel sobre diversos asuntos de derechos humanos,
вынесения рекомендаций Генеральной Ассамблее по различным проблемам в области разоружения.
presentar recomendaciones a la Asamblea General sobre varios problemas en materia de desarme.
с тем чтобы обратиться к различным проблемам детей, включая ювенальную юстицию.
para ocuparse de los distintos problemas de los niños, en particular la justicia de menores.
содействуют региональному сотрудничеству по различным проблемам, связанным с изменением климата.
promovían la cooperación regional en diferentes cuestiones relacionadas con el cambio climático.
Ежегодно Центр УООН организует шестинедельную учебную программу в Токио для группы в составе примерно 60 прошедших отбор аспирантов и молодых специалистов по различным проблемам, представляющим глобальный интерес.
El Centro de la UNU organiza todos los años en Tokio un programa de formación de seis semanas sobre distintas cuestiones de interés mundial para un grupo seleccionado de unos 60 estudiantes de posgrado y jóvenes profesionales.
Результатов: 99, Время: 0.0352

Различным проблемам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский