РАЗМЫШЛЯЛ - перевод на Английском

thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
pondered
размышлять
задуматься
обдумать
подумать
вдумайтесь
пондер
поразмыслить
wondered
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
mused
муза
мусе
мусэ
мьюз
the muse
brooded
выводок
расплод
гнездовым
выводки
размышлять
выводковый
потомства
speculated
спекулировать
размышлять
предполагают
полагают
строить предположения
строить догадки
рассуждаем
спекуляцию
was considering
считать
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
pondering
размышлять
задуматься
обдумать
подумать
вдумайтесь
пондер
поразмыслить

Примеры использования Размышлял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Несколько секунд я размышлял.
I thought for a few seconds.
Или размышлял, как поймаешь каких-то преступников, или еще что-то.
Or thinking how you would fit up some villains, or whatever it was.
Я тут размышлял о своей ситуации.
I've been thinking about my situation.
Я тут много размышлял… о прошлом.
I have been thinking a lot about the past.
Я тут размышлял.
I have been doing some thinking.
Но у Фреда Норквиста не было аппетита, Он размышлял о паре новых ботинок.
Fred Northquest had no appetite, he was thinking about his par of new boots.
Донна, слушай. Я тут размышлял.
Donna, listen, I have been thinking.
Джентельмены, я тут размышлял.
Gentlemen, I have been thinking.
Слушайте, ребят. Я тут размышлял насчет Донны.
You guys, I have been thinking about Donna.
Я долго размышлял.
And I been doing a lot of thinking.
Знаешь, я тут размышлял.
You know, I have been thinking.
Просто размышлял о нашем одноглазом противнике
Just musing about our one-eyed adversary…
Я очень много размышлял над произошедшим… особенно о последнем дне.
I think a lot about what happened, especially on that last day.
Некоторое время Сэм сидел, размышлял и подбрасывал ветви в костер, на котором закипала вода.
For a while Sam sat musing, and tending the fire till the water boiled.
я… ну знаешь, размышлял, найду ли я когда-нибудь" ее.
I was… you know, wondering if I would ever find"her.
Я серьезно размышлял об этом.
I have given this serious thought.
Я размышлял об этом деле" хорошего правительства.
I have been thinking about this thing.
Я много об это размышлял, и, ну, может, ты ко мне переедешь?
I have been thinking a lot about this, and-- Well, would you move in with me?
Я размышлял о противоречиях цивилизации.
I was thinking of the inconsistency of civilization.
Я очень долго размышлял, что тебе сказать.
I have thought long and hard about what I want to say to you.
Результатов: 223, Время: 0.0951

Размышлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский