РАЗОБЛАЧАТЬ - перевод на Английском

expose
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить
denouncing
денонсировать
осуждать
осуждение
разоблачить
изобличить
заявляют
выступаем
unmask
разоблачать
exposing
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить

Примеры использования Разоблачать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он призвал" разоблачать демагогов, тех, кто говорит, что он является защитником трудящихся, а на самом деле получает деньги от олигархического капитала".
He called to"denounce demagogues, those who say they defend workers while in fact they are receiving money from tycoons' capitals.".
Всех их объединяет решимость разоблачать правонарушения, защищать наиболее уязвимых
But they all share a commitment to expose wrongdoing, protect the most vulnerable
Ты переехала в столицу штата потому что ты хотела разоблачать ложь и лжецов.
You moved to the state capital because you wanted to expose fakes and frauds,
Разоблачать ложь средств массовой информации,
To denounce the lies of capitalist media.
Пока ГКПЧ неустанно продолжает разоблачать и искоренять нарушения в сфере душевного здоровья,
As CCHR relentlessly continues to expose and eradicate psychiatric abuses in the field of mental health,
Необходимо создать прочный фронт, преисполненный решимости разоблачать и преследовать в уголовном порядке торговцев смертью
A solid front must be created that is committed to denouncing and legally prosecuting the merchants of death
Обязанностью всех государств является разоблачать опасности любой тенденции чувствовать презрение к другим.
It is the responsibility of all States to expose the dangers of any tendency to feel contempt for others.
Урих использовал эти связи, чтобы разоблачать суперзлодеев, выдающих себя за бизнесменов, включая Кингпина
Urich has used these connections to expose supervillains posing as businessmen including Kingpin
После этого Блок продолжил разоблачать вмешательство федерального правительства в исключительную юрисдикцию провинций.
From then to the subsequent election, the Bloc continued to denounce the federal government's interventions in what the Bloc saw as exclusively provincial jurisdictions.
Левые контр- антимилитаристы любят разоблачать« двойные стандарты» последовательных пацифистов, которые критикуют свой собственный лагерь за преступления, но оправдывают или опровергают те, которые приписываются врагу.
The anti-anti-war left loves to denounce the“double standards” of coherent pacifists who criticize the crimes of their own side more sharply than those attributed to the enemy of the moment.
Необходимо разоблачать антисемитизм, зачастую выступающий под видом борьбы с сионизмом, и не путать его с обычным политическим дискурсом.
Anti-Semitism, often in the guise of antiZionism, must be unmasked, not mistaken for ordinary political discourse.
также на устрашение журналистов, которые могут осмелиться разоблачать коррупцию и критиковать правительство.
at intimidating journalists who might dare to expose corruption and criticize the government.
Ее поддержка Статуту не означает, что она отказывается от права и впредь разоблачать геноцид, который осуществляется против кубинского народа путем экономической блокады.
Its support for the Statute did not imply that it was giving up the right to continue to denounce the genocidal war waged against the Cuban people by an economic blockade.
представила израильский опыт в отношении того, как разоблачать картели по сговору на торгах.
then introduced the Israel experience on how to expose bid rigging cartels.
В первую очередь я имею в виду детей, которые являются жертвами жестокости, подлинные масштабы которой только сейчас начинают разоблачать средства массовой информации.
I am thinking first of children who are victims of atrocities whose true dimensions the media is only now beginning to expose.
Мы ежедневно слышим в будущем по радио с новой истиной и разоблачать ложь!
We can be heard daily on the radio with new truths and uncovering lies in the future!
всех вас собрал, чтобы разоблачать правительства, не помогать им.
all of us here, to expose governments, not to assist them.
2005 годах топ-менеджеры Совета Харинги проигнорировали случаи насилия над детьми и ополчились против социального работника, который стремился разоблачать насилие.
senior managers at Haringey council ignored child abuse cases and"became hostile" against a social worker who sought to expose the abuse.
Маскелайн основал Оккультный комитет, в компетенцию которого входило« изучить претензии на обладание сверхъестественными силами и разоблачать мошенничество в этой сфере».
Maskelyne founded the Occult Committee whose remit was to"investigate claims to supernatural power and to expose fraud.
Они должны и впредь осуществлять контроль за ситуациями, характеризующимися вооруженным конфликтом, и разоблачать случаи насилия в отношении женщин
They should continue to monitor armed conflict situations and expose cases of violence against women both nationally
Результатов: 78, Время: 0.0809

Разоблачать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский