РАЗУМЕ - перевод на Английском

mind
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании
reason
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
intelligence
интеллект
разум
ум
сообразительность
разведки
разведывательных
разведданных
информации
аналитики
оперативной информации
intellect
интеллект
ум
рассудок
разум
интеллектуальных
minds
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании

Примеры использования Разуме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Зрение вы имеете в разуме на бумагу.
Vision you have in mind onto paper.
Настройщики в разуме детей.
Adjusters in the child mind.
Сложная работа Настройщика в разуме.
Complex work of Adjuster in the mind.
Свобода находится в разуме.
Freedom is in the mind.
Наука о разуме.
The science of the mind.
здесь, в твоем разуме.
here in your mind.
Заблудился в своем разуме, благослови его Господь.
Astray in his wits, bless him.
Джим просыпается в своем разуме и обнаруживает, что он сошел с ума.
Jim awakens within his own subconscious and discovers he has gone insane.
В разуме человека есть духовное ядро- божественное присутствие Настройщика.
There is a spirit nucleus in the mind of man- the Adjuster of the divine presence.
Они являются заключенными в разуме людей пленниками духовной надежды.
They are the prisoners of spirit hope confined within the minds of men.
После смерти тело усыхает и запирается в разуме, чтобы никогда не умереть.
After death, the whole body shrinks and locks itself in the mind which never die.
Да пребудет Бог в моей голове и в моем разуме.
God be in my head and in my understanding.
А у тебя- в разуме.
You have a sickness in your mind.
Письма о перьвой книге Гельвециева сочинения, О разуме С.
Letters on the first book of Helvetius, On the Mind pp.
Разве вы не планировали покопаться в чьем-нибудь разуме?
Aren't you supposed to be peeking into someone's mind?
Помните, он сказал, что видел" В разуме", когда он только вышел?
Remember he said that he saw In Brain when it first came out?
Это только в твоем разуме Эрик, Это только в твоем в разуме.
It's all in the mind Eric, It's all in the mind.
создавая это предложение в разуме Мэтта.
insinuating the suggestion into Matt's subconscious.
В Раю все присутствует в разуме Бесконечности и деяниях Вечности.
On Paradise, all things are present in the mind of Infinity and the acts of Eternity.
Все эти познания содержатся в нашем разуме.
It's all in the mind.
Результатов: 476, Время: 0.0652

Разуме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский