Примеры использования
Разъяснении
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Просьба Казахстана о разъяснении текста пункта 7- тер статьи 3( раздел G) Дохинской поправки.
Request from Kazakhstan for clarification of the text of Article 3, paragraph 7 ter,(section G) of the Doha Amendment.
Разработку и принятие замечаний общего порядка с целью оказания помощи в разъяснении содержания и сферы действия статей Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах;
The development and adoption of general comments, in order to assist in clarifying the content and scope of the articles of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;
Как говорилось в разъяснении Совета ОТРК,
According to the explanation of the PTRC Council, the decision was
Департамент может играть весьма важную роль в разъяснении средствам массовой информации во всем мире необходимости бороться с практикой создания стереотипов в СМИ и искоренять такую практику.
The Department could play a vital role in sensitizing the mass media throughout the world about the need to combat and eradicate the practice of stereotyping in the media.
Предупреждение состоит в разъяснении несовершеннолетнему вреда, причиненного его деянием,
Admonition consists in explaining to the minor the harm caused by his/her act,
нам нужно должным образом принимать в расчет изъявления озабоченности и просьбы о разъяснении.
we need to duly take into account the expressions of concern and requests for clarification.
Любая дискриминация, основанная на этом разъяснении и имеющая объективную мотивировку, не охватывается запрещением, предусмотренным в разделе 1( 1) Закона о запрещении дискриминации.
Any discrimination based on this explanation and being objectively motivated is not covered by the prohibition in section 1(1) of the Act against Discrimination.
Председателя предлагает вернуться к вопросу о разъяснении квалификационных данных
The acting Chairperson suggested that the issue of clarifications of qualification data
Оказание Сторонам содействия в разъяснении сферы применения Базельской конвенции в отношении рециркуляции судов в сотрудничестве с Международной морской организацией
Assist parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship recycling, in collaboration with the International Maritime Organization
При разъяснении и применении права на доступ важно проводить это различие
In explaining and applying the right of access, it is important to observe this distinction,
Оказывать отделениям помощь в разъяснении клиентам необходимости более четкого планирования заседаний в интересах эффективного глобального управления;
Support the duty stations in sensitizing clients to the need for better scheduling of meetings in the interests of good global management.
в том числе просьбы о разъяснении некоторых аспектов.
including requests for clarification of certain aspects.
Вместе с тем в разъяснении решения строительный инспектор Мирьяна Хорват признает, что эта сербская церковь полностью уничтожена и материал,
However, in explanation of the decision, construction inspector Mirjana Horvat admitted that the Serb church had been completely destroyed
Отделение общественной информации будет играть центральную роль в разъяснении присутствия Организации Объединенных Наций в стране
The public information office would have a central role in explaining the United Nations presence in the country
Оказание Сторонам содействия в разъяснении сферы применения Базельской конвенции в отношении вопросов демонтажа судов в сотрудничестве с Международной морской организацией( ИМО) и Международной организацией труда МОТ.
Assist Parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship dismantling in collaboration with the International Maritime Organization(IMO) and the International Labour Organization ILO.
описанная в документе WG- EMM- 13/ 10, нуждается в разъяснении.
research program outlined in WG-EMM-13/10 needed clarifications.
сопровождая их в надлежащих случаях какими бы то ни было просьбами о разъяснении или дальнейшей информации.
to the contractors accompanied, where appropriate, by any requests for clarification or further information.
МООНЛ должна продолжать играть ведущую роль в разъяснении либерийцам, особенно в сельских районах, режима санкций.
UNMIL should continue to play a proactive role in sensitizing the Liberian population, particularly in the rural areas, about the sanctions regime.
Цель рабочих совещаний попрежнему заключается в углублении понимания и разъяснении элементов, содержащихся в Балийском плане действий,
The objective of the workshops remains to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns
В ее разъяснении было указано,
It stated in its explanation that its documents were in Iraq
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文