РАНЕЕ ПРИНЯТОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

earlier decision
скорейшее решение
previous decision
предыдущее решение
прежнее решение
предшествующее решение
ранее решение
prior decision
предварительное решение
предыдущего решения
ранее принятое решение

Примеры использования Ранее принятое решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если Мажилис и Сенат большинством в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из Палат подтвердят ранее принятое решение, Президент в течение одного месяца подписывает закон.
If Parliament by the majority of two-thirds of votes from the total number of deputies from each Chamber confirms the decision adopted earlier, the President shall sign the law within seven days.
Сенат большинством в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из Палат подтвердят ранее принятое решение, Президент в течение одного месяца подписывает закон.
the Senate by the majority of two-thirds of votes of total number of deputies from each Chamber confirms the decision adopted earlier, the President shall sign the law within one month.
муниципальный совет отменил ранее принятое решение о строительстве недорогого жилья для жителей города, принадлежащих к народности рома.
the municipal council cancelled an earlier decision to construct low-cost housing for the Roma inhabitants of the town.
что, отменяя ранее принятое решение муниципалитета, министерство нарушило принципы местного самоуправления.
in overturning an earlier decision by the municipality, had violated the principles of local self-government.
Если Мажилис и Сенат большинством в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из Палат подтвердят ранее принятое решение, Президент в течение одного месяца подписывает закон.
If the Majilis and the Senate, by a two-thirds majority of the total members of each chamber, confirm a decision taken earlier, the President must sign the act in question into law within one month.
который наделен полномочиями изменять или отменять любое ранее принятое решение.
who had the power to overrule or reverse any previously made decision.
лежала" остаточная ответственность" за ранее принятое решение судьи Верховного суда Нового Южного Уэльса.
was"vicariously liable" for an earlier decision of a judge of the New South Wales Supreme Court.
Учитывая свое ранее принятое решение на регулярной основе поддерживать контакты с ОАЕ в целях эффективного осуществления своего мандата,
Bearing in mind its earlier decision to maintain contact with OAU on a regular basis in order to assist in the effective discharge of its mandate,
состоявшейся в июле 2003 года, Комиссия постановила подтвердить свое ранее принятое решение об увеличении размера выплаты за работу в опасных условиях для набираемого на местной основе персонала до 30 процентов от медианной ставки местных шкал окладов с 1 января 2004 года.
the Commission decided to uphold its previous decision that the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 30 per cent of the midpoint of the local salary scale, with effect from 1 January 2004.
Правление подтвердило свое ранее принятое решение о том, что Фонд должен продолжать использовать механизм административного обслуживания Организации Объединенных Наций
The Board had reaffirmed its earlier decision that the Fund should continue to use the United Nations machinery for its administrative services
Участники Совещания подтвердили свое ранее принятое решение открыть отделение ОИК в Могадишо на основе добровольных взносов
The Meeting reiterated its previous decision to open an OIC Office in Mogadishu on the basis of voluntary contributions
Учитывая свое ранее принятое решение поддерживать на регулярной основе контакты с Организацией африканского единства( ОАЕ)
Bearing in mind its earlier decision to maintain contact with the Organization of African Unity(OAU) on a regular basis
Учитывая свое ранее принятое решение на регулярной основе поддерживать контакты с ОАЕ в целях эффективного осуществления своего мандата,
Bearing in mind the earlier decision of the Special Committee to maintain contact with OAU on a regular basis in order to assist in the
которое состоялось 7- 8 декабря 1995 года, подтвердившее ранее принятое решение Будапештской встречи на высшем уровне в 1994 году учредить миротворческие силы ОБСЕ для развертывания в Нагорно-Карабахском районе Азербайджанской Республики.
8 December 1995, by which the earlier decision of the Budapest Summit of 1994 to establish an OSCE peace-keeping force to be deployed in the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic was reaffirmed.
пересматривая свое собственное ранее принятое решение 1993 года о процедуре назначения судей Верховного суда
reviewing its own earlier decision of 1993 on the procedure for the appointment of judges to the Supreme Court
26 Пакта Комитет счел, что с учетом решения Верховного суда государства- участника от 10 ноября 2005 года, отменившего ранее принятое решение в пользу авторов,
the Committee considered that in the light of the State party's Supreme Court decision of 10 November 2005 overruling its earlier decision in favour of the authors,
В Рабочей группе прозвучала поддержка ранее принятого решения.
Support was expressed for that previous decision in the Working Group.
Комитет отмечает, что решение от 31 октября 1997 года действительно содержит ошибки в некоторых расчетах, которые были допущены судом при разъяснении ранее принятого решения.
The Committee observes that the decision of 31 October 1997 does contain errors in certain calculations which the Court made with a view to clarifying its earlier decision.
Для обеспечения последовательной практики правоприменения эти ранее принятые решения должны приниматься во внимание при рассмотрении последующих дел.
These former decisions ought to be considered for future cases to allow for consistent enforcement over time.
В любом случае существуют ранее принятые решения международных судов,
In any event, there are previous decisions of international tribunals,
Результатов: 55, Время: 0.0465

Ранее принятое решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский