РАССЛЕДОВАНИЯ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ НАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

investigations into alleged violations
investigating alleged violations
investigation into alleged violations

Примеры использования Расследования предполагаемых нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Израильская система расследования предполагаемых нарушений норм права вооруженного конфликта сопоставима с системами, которые применяются в других демократических странах,
Israel's system for investigating alleged violations of the Law of Armed Conflict is comparable to the systems adopted by other democratic nations,
Комитет напомнил, что государство- участник обязано не только провести тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, которые были доведены до его сведения, но и возбудить уголовное дело против любого лица,
The Committee recalled that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the authorities' attention,
инспекции и расследования предполагаемых нарушений.
inspection and the examination of alleged violations.
миротворческих сил СНГ специальные совместные расследования предполагаемых нарушений Московского соглашения
the CIS peacekeeping force, ad hoc joint investigations of alleged violations of the Moscow Agreement
несколько жалоб были поданы в прокуратуру при суде Константины, однако расследования предполагаемых нарушений эти органы так и не провели.
prosecutor of the court of Constantine, but that at no time did those authorities conduct an investigation into the alleged violations.
несколько жалоб были поданы в прокуратуру при суде Константины, однако расследования предполагаемых нарушений эти органы так и не провели.
Court of Constantine but that the authorities did not at any time conduct an investigation into the alleged violations.
в целях решения проблемы неравенства в оплате труда лиц с различной гендерной принадлежностью и расследования предполагаемых нарушений.
understanding on the concept of equal pay, to address the issue of pay disparity between the two genders and to conduct investigation into alleged contraventions.
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations into alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности насильственных исчезновений
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations into alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
нарушений в отношении детей,">принимать меры по защите детей от последствий военных операций и проводить расследования предполагаемых нарушений.
take steps to protect children from the impact of military operations, and undertake investigations into alleged violations.
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить углубленные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
тщательного и незамедлительного расследования предполагаемых нарушений, привлечению к ответственности лиц, виновных в совершении грубых нарушений прав человека,
thorough and prompt investigation into the alleged violations, the holding to account of perpetrators of gross human rights violations, and that victims
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
i государство- участник обязано проводить расследования предполагаемых нарушений прав человека,
the State party has a duty to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения его властей, особенно когда речь идет о насильственных исчезновениях
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities, in particular alleged violations of the right to life,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности насильственных исчезновений,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
Комитет напоминает, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to carry out thorough investigations of alleged violations of human rights,
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Комитет напоминает о том, что государство- участник обязано не только проводить тщательные расследования предполагаемых нарушений прав человека, доведенных до сведения соответствующих органов, в частности,
The Committee recalls that the State party has a duty not only to conduct thorough investigations of alleged violations of human rights brought to the attention of its authorities,
Результатов: 63, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский