РАСЦЕНИВАТЬ - перевод на Английском

be seen
увидеть
посмотреть
be considered
считать
qualify
квалифицироваться
претендовать
иметь право
квалификации
получить право
требованиям
обладают правом
расценивать
deemed
счесть
считать
мнению
признать

Примеры использования Расценивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы будем расценивать это как объявление войны.
We would consider it an act of war.
Полагаю, стоит расценивать это, как своего рода сомнительный комплимент?
I suppose I should take that as sort of a backhanded compliment,?
Буду расценивать это как" да.
I will take that as a"yes.
Подобный отказ неправомерно расценивать как неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства.
Such a refusal wrongfully regarded as non-performance or improper performance of obligations.
Что, мы можем расценивать это как признание?
Oh, can we take that as a confession?
Да, я думаю, мы можем только расценивать это как успех.
Yes, I think we can only judge it to be a success.
Возможно, потому, что в нашем обществе эти профессии принято расценивать в первую очередь как женские.
Maybe because in our society these professions accepted regarded primarily as a female.
Эту инициативу можно расценивать в качестве первого шага в направлении семейного образования в школах.
This initiative can be regarded as a first step towards a family education at school.
Их следует расценивать как серьезную попытку создания временной политической структуры, которая могла бы продвинуть страну вперед.
They should be seen as a serious attempt to come up with a provisional political structure that could take the country forward.
При этом совместные меры необходимо расценивать как дополнение к программе ограничения промышленных выбросов с помощью квот, а не конкурентные.
Cooperative measures should be regarded as complementary to cap and trade instead of as competition.
насильниками следует расценивать в качестве оскорбительных примеров,
rapists must be considered offensive examples,
Поэтому это заявление можно расценивать лишь как вопиющее и грубейшее нарушение норм
Therefore, this statement can only be seen as a crude, gross violation of the norms
Таким образом возникающие временные дискомфортные состояния нужно расценивать не как рецидив имеющегося заболевания,
Thus there is a temporary state of discomfort should be regarded not as a relapse of existing disease,
Это следует расценивать как общий успех,
This success must be seen as a collective one,
И именно в таком свете следует расценивать формулировку, согласованную уже дважды- в 1995 и 1998 году.
The formulation agreed twice, both in 1995 and in 1998, should be viewed in that light.
можно расценивать как намеренное обострение ситуации в преддверии новогодних праздников»,- отметил Джиоев.
can be regarded as a deliberate escalation of the situation on the eve of New Year holidays,"- said Dzhioev.
В любом случает, этот режим взаимодействия стоит расценивать как нечто, что работает в подавляющем числе случаев,
Anyway, this type of communications should be considered as something that works in most of the cases, but may brake
И в этой геополитической перспективе в качестве своеобразного провозвестника новой эры можно расценивать решение Монголии от 1992 года объявить свою территорию зоной, свободной от ядерного оружия.
In this geopolitical framework, Mongolia's decision in 1992 to declare its territory free of nuclear weapons can be seen as a singular harbinger of the new era.
ВРПР можно расценивать как проявление намечающегося сближения политики между Банком
The CDF can be viewed as a manifestation of an emerging policy convergence between the Bank
Любую ссылку на« ВКП» или« Фирму» следует расценивать как ссылку на юридическую фирму« Василь Кисиль и Партнеры».
Any reference to"VKP" or"the Firm" should be regarded as a reference to Vasil Kisil& Partners law firm.
Результатов: 304, Время: 0.3748

Расценивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский