резкое изменениедраматические изменениярадикальное изменениеразительное изменениекардинальную переменукардинальное изменениезначительным изменениемглубоких изменений
sharp change
резкое изменениерезкая сменарезкой перемены
Примеры использования
Резкие изменения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
позволяет регулировать уровень громкости каждого источника сигнала, чтобы предотвратить резкие изменения громкости при переключении источников сигнала.!
lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.!
Резкие изменения, которые они претерпевают, могут привести к тому, что они не располагают достаточной свободой
The rapid changes they experience can lead to a situation in which they have neither the freedom
Любые резкие изменения в организме могут повлиять на вашу подтяжку груди.
When there is a drastic change to your body, it is going to affect how your breast lift look.
На работу и качество полученных результатов влияют тепловые потоки в помещении, частые и резкие изменения температуры и влажности.
Frequent and abrupt changes in temperature and humidity, affect to performance and the quality of the results.
позволяет регулировать уровень громкости каждого источника сигнала, чтобы предотвратить резкие изменения громкости при переключении источников сигнала.!
lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.!
Наиболее резкие изменения в форме пирамиды происходят, когда молодые люди,
The most dramatic change in the pyramid occurs when young adults,
Любые резкие изменения ставки взноса какой-либо страны можно устранить посредством введения графика платежей с учетом соответствующих платежных трудностей.
Any rapid changes in a country's assessment rate could be alleviated by arranging payment schedules that took the resulting payment difficulties into account.
почва поглощает слишком много воды, ее нельзя измерить, когда происходят резкие изменения климата, температуры, давления и т. Д.
it can not be measured when there is a drastic change in climate, temperature, pressure, etc.
Резкие изменения в формуле взносов могли бы,
A dramatic change in the formula of contributions could,
Этот импульс в целом вызвал в конце 2008 года резкие изменения в тенденции управления Фондом по сравнению с тремя предыдущими финансовыми годами.
All of this impetus has led to a sharp change in trend at the close of 2008 in the management of the Foundation compared to the three prior financial years.
кто способен замечать лишь резкие изменения(“ большие контрасты”),
who is able to notice a dramatic change(“great contrasts”),
Наиболее резкие изменения в отношении уровня занятости произошли в 19921993 годах, когда начался окончательный процесс перестройки экономики.
The most dramatic change in the employment rate took place in 1992-1993 when the Estonian economy began its final restructuring process.
изменения в международном экономическом положении или резкие изменения в характере погоды.
such as changes in the global economic situation or a sudden change in weather patterns.
Эта область называется токовый слой, потому что резкие изменения магнитного поля предполагают интенсивные электрические токи.
This region is called a current sheet, because the abrupt change of the magnetic field there implies intense electric currents.
Наиболее резкие изменения располагаются в верхней части спинного мозга,
Резкие изменения сроков службы могут объясняться многими причинами,
There can be many reasons for sudden changes in asset life lengths,
Например, резкие изменения личности могут повлиять на отношения индивида, потому, что другие люди больше не смогут воспринимать его как прежнюю личность.
For example, extreme changes in personality may affect the individual's relationships because others can no longer relate to the new person.
в то время как в природе происходят резкие изменения, сопровождаемые гибелью людей,
while Mother Nature is undergoing extreme changes, leaving death,
Существенными препятствиями для усилий в этих целях могут стать негативные тенденции в области цен на экспортную продукцию, резкие изменения обменных курсов или нестабильность международной финансовой системы.
Adverse developments in the prices of exports, sharp fluctuations in exchange rates or instability in the international financial system could severely constrain such efforts.
обувь( климат в г. Ханты-Мансийске- резко континентальный, характерны резкие изменения погодных условий);
shoes(climate in Khanty-Mansiysk is sharply continental and characterized by abrupt changes in weather conditions);
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文