РЕШАЛСЯ - перевод на Английском

dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть

Примеры использования Решался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Югославское правительство считает неприемлемым, чтобы вопрос об отрешении от должности решался судом, т. е. двумя третями судей.
The Yugoslav Government considers it unacceptable that the loss of office is decided by the court, i.e. two thirds of judges.
Премьер-министр Сербии сказал, что он потребует, чтобы вопрос участия Сербии в КиМ решался на международном уровне.
Serbian Prime Minister said he would ask that the issue of participation of the Serbian state in Kosovo and Metohija is resolved through international channels.
Огромный шаг был сделан в реорганизации финансирования общественных организаций, который решался почти десять лет:
A big step was taken in organising of the funding of non-governmental organisations, which had taken almost ten years,
Я долго взвешивал, решался, мотивировался знанием
I have long pondered, hesitated, was motivated by the knowledge
Важно, чтобы этот вопрос обсуждался и решался участниками международного сотрудничества на взаимной основе в целях обеспечения устойчивого лесопользования.
It is important that this issue be discussed and resolved mutually by parties engaged in international cooperation for the sustainable management of forests.
Этот вопрос решался исключительно на двусторонней основе между г-ном Акаси
This was a matter totally dealt with on a bilateral basis between Mr. Akashi
экономики ставился и решался ученым на более высоком уровне, чем это пытались представить его оппоненты.
economics was raised and solved by the scientist at a higher level than his opponents tried to present it.
Последним решался вопрос об усыновлении/ удочерении,
The latest subject to be tackled is the right to adopt,
В рамках РПРС успешно решался широкий круг особо деликатных вопросов,
The RCF has dealt successfully with a range of sensitive issues such as corruption,
На каждой сессии этот вопрос оставался открытым до последнего момента и решался на временной основе, с результатами, разнящимися год от года,
Each session, the matter was left until the last moment and decided provisionally, with the outcome varying from year to year,
вопрос о независимости решался в контексте выборов,
wants the issue of independence settled in the context of an election,
культурными центрами континентального масштаба жилищный вопрос решался десятилетиями и сформировал собственную форму краткосрочного жилья.
the headquarters of various international organizations, the world's largest companies and cultural centers on a continental scale, housing issue resolved for decades.
также в процесс принятия решений, с тем чтобы вопрос ВИЧ/ СПИДа решался успешно.
as well as in the decision-making process, in order to tackle the HIV and AIDS issue successfully.
этот вопрос решался по-разному, на индивидуальной основе,
the issue was addressed in different ways,
оратор предлагает, чтобы этот вопрос не решался в Комиссии международного права простым большинством голосов.
of the draft articles, the Commission should not resolve the matter simply by a majority vote.
вопрос о том, быть или не быть войне, решался поединком двух воинов- борцов.
not to be to war are known, decided a duel of two soldiers- wrestlers.
хотя иногда решался браться и за исторические сюжеты.
but sometimes decides to take over, and historical subjects.
в качестве общего принципа вопрос выбросов из установленных выше источников решался в соответствующих основных статьях.
of the committee that, as a general principle, the issue of releases from the sources identified above be dealt with in the relevant substantive articles.
требует, чтобы каждый случай высылки рассматривался и решался в индивидуальном порядке.
requires that each case of expulsion be examined and decided individually.
Объявленные в регионах десятилетия были посвящены инвалидности и в соответствующих рамках решался вопрос с интеграцией проблем инвалидов в процесс развития.
Regional decades focused on disability and their corresponding frameworks have addressed the issue of mainstreaming disability in development.
Результатов: 90, Время: 0.1697

Решался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский