САМА - перевод на Английском

itself
сам
себя
herself
себя
сама
она
myself
себя
сам
я
very
очень
весьма
крайне
чрезвычайно
совсем
слишком
сильно
довольно
совершенно
исключительно
yourself
себя
сами
it
это
он
она
оно
они
own
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
alone
наедине
одинок
самостоятельно
одном только
одиночку
покое
одиночестве
одного лишь
сами по себе
отдельно
per se
как таковой
само по себе
само
собственно
по сути
mere
всего лишь
чисто
сам факт
сугубо
не просто
только лишь
простое
одно лишь
обычного
одно только
personally

Примеры использования Сама на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она никогда не одевалась сама, ее постоянно переодевают стилисты.
She never dressed herself, her constantly disguised stylists.
Сама природа такое противоопухолевое« лекарство» предусмотрела.
The very nature of such an anti-tumor"cure" has provided.
Хотя я сама за Вику очень переживаю.
Even though I was really worried myself for Vika.
Или сама программа была иррелевантна проблеме?
Or the program itself was irrelevant to the problem?
Монохлоруксусная кислота сама по себе может входить в состав средств для удаления бородавок.
MCAA alone may be included in wart removal formulations.
Но она сама была виновата.
But it was her own fault.
Сама Агнесса начала светиться ярким внутренним светом.
Agnes herself began to glow with a bright inner light.
Поешь сама, а для меня- оставишь.
Eat it and leave something for me.
Я сама для себя создала эту серьезную жизнь.
I have created this very serious life for myself.
Страна сама является одним чрезвычайных разнообразия.
The country itself is one of extraordinary diversity.
Не ходи сама в темноте.
Don't walk alone in the dark.
Ты сама написала ту речь, Эджерия.
You wrote that speech yourself, Egeria.
Я сама уезжаю в Афины и Вену.
I myself leave for Athens and Vienna.
Другим фактором является сама сложность режима налогообложения, применимого к горнодобывающим компаниям.
Another factor is the mere complexity of the tax regime applying to mining companies.
Она сама виновата.
It's her own fault.
Она сама согласилась.
She agreed to it all.
Однако не исчезла сама идея« обновленчества».
However, the very idea of"renovationism" has not disappeared.
ЕК: Я сама очень люблю броши.
EK: Personally, I just love brooches.
Линия одноцветных шариков исчезает не сама, а после нажатия на кнопку COLLECT.
Line-color balls disappear not herself, and after pressing COLLECT.
Но ты, сама, что ты видишь?
But you yourself, what do you see?
Результатов: 8525, Время: 0.1736

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский