САНКЦИЕЙ - перевод на Английском

sanction
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
enforceable
подлежащим исполнению
осуществимые
исковую силу
обладающую исковой силой
исполнению
применимые
силу
подкрепляемое правовой санкцией
обязательные
исполнимое
sanctions
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
assent
согласие
одобрение
санкцию
утверждение
согласиться
утвержден
соизволение

Примеры использования Санкцией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
необходимо ли вначале заручиться санкцией суда на использование таких средств.
applied to suspects and whether a court must first sanction their use.
В соответствии с разделом 8A суды наделяются полномочиями по обеспечению соблюдения трудовых договоров в тех случаях, когда только выплата компенсации считается недостаточной санкцией.
Section 8A empowers the courts to enforce the labour contract when compensation only is judged insufficient sanction.
Lubuntu 11. 10 была первой версией Lubuntu с официальной санкцией в качестве члена семьи Ubuntu.
Lubuntu 11.10 was the first version of Lubuntu with official sanction as a member of the Ubuntu family.
Не следует отождествлять общественные работы с применявшейся ранее в Гренландии санкцией, связанной с привлечением к( принудительному) труду.
Community service should not be confused with the sanction(forced) labour formerly used in Greenland.
Государствам предлагалось сообщить, ограничиваются ли законодательные действия санкцией о ратификации Конвенции или присоединением к ней или же эти действия
States were invited to provide an indication whether the legislative action was limited to authorizing ratification of, or accession to,
В 1999 году санкцией за нарушение этого закона стал административный штраф,
In 1999 the sanction for breaching this law became an administrative fine,
Принудительный роспуск компании является конкретной санкцией, которая может быть применена в том случае, если структура совета директоров не отвечает требованиям Закона.
Enforced dissolution of the company is the sanction that may be used if the composition of the board fails to meet the requirements of the Act.
Ибо милость Божественной Матери является санкцией Всевышнего, и сейчас
For the grace of the Divine Mother is the sanction of the Supreme and now
же лишь через посредство подкрепления судебной санкцией.
only through judicial enforcement.
лишением избирательного права как санкцией должна быть прямая связь;
were imprisoned for and the removal of their right to vote as a sanction;
не подпадает под эту категорию, а высылка иностранца не является уголовной санкцией.
the expulsion of an alien did not constitute criminal punishment.
силой авторитета, причем авторитет этот сообщался Божественной санкцией.
power acted not through coercion, but authority, which was sanctioned by God.
суд никоим образом не связан санкцией прокурора, выданной на стадии предварительного следствия.
the court is in no way bound by the sanction of the prosecutor issued at the preliminary investigation stage.
на длительность срока давности привлечения к ответственности- он не мог превышать 3 лет, если санкцией является ограничение свободы
the statute of limitations, which could not exceed 3 years if the sanction is restriction of liberty
Другой мерой упреждающего характера, предусмотренной законодательством США, является предоставление Генеральному прокурору права обращаться в суд за санкцией на арест биологических агентов,
Another proactive feature of U.S. law involves the authority provided to the Attorney General to apply to a court for authorization to seize biological agents,
Через наше участие в многонациональных силах, действующих в соответствии с санкцией Организации Объединенных Наций в Косово,
Through our participation in the multinational forces operating under United Nations authorization in Kosovo, and soon in East Timor,
это наказание…" Это является даже" санкцией более строгой, чем лишение свободы путем тюремного заключения на годы.
is punishment…' It is even'a penalty more severe than the loss of freedom by imprisonment for a period of years.
Несмотря на то что эти стандарты и нормы не возлагают на государства- члены обязательства, обеспечиваемые правовой санкцией, такие документы являются для государств практическим руководством в их поведении
Although the standards and norms do not impose enforceable obligations on Member States, such instruments provide practical guidance
Вновь просит МООНСДРК сохранять в соответствии с санкцией, содержащейся в резолюции 1925( 2010),
Reiterates its request that MONUSCO, consistent with the authorization provided by resolution 1925(2010),
Кроме того, внимание правовых систем стран ВЕКЦА по-прежнему сосредоточено на определении размера конечного ущерба в целях его денежного возмещения( которое, по сути, служит санкцией), а не на устранении ущерба,
In addition, the EECCA legal systems remain focused on assessing the resulting damage for purposes of monetary compensation(essentially serving as a penalty) rather than on correcting the damage,
Результатов: 135, Время: 0.5466

Санкцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский