Примеры использования
The sanction
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In the latter case, the sanction of international law made the act void,
В последнем случае к недействительности акта приводит санкция международного права,
However, it is almost certainly true that in some cases the sanction was simply too light.
В то же время можно с уверенностью сказать, что в некоторых случаях наложенные санкции были попросту чрезмерно мягкими.
During the sanction period, it was impossible to do it properly,
В период санкций она была в полной мере невозможна,
Paragraph(3) does not state expressly the sanction for failing to give immediate notice of suspension.
В пункте 3 прямо не предусмотрена санкция за непредоставление немедленного извещения о приостановлении исполнения.
The time taken from the initiation of the investigation to imposition of the sanction also acted as a mitigating factor.
Период времени с момента начала расследования до применения санкции также относился к числу смягчающих факторов.
All-Russian sport federation applies the sanction following RUSADA decision, within 5 working days after receipt of the decision.
Общероссийская спортивная федерация применяет санкцию на основании и во исполнение решения РУСАДА в течение 5 рабочих дней с момента получения данного решения.
Establishment of rules regarding the sanction of the National Club Licensing System(cf. 2.2.4.);
Определение правил относительно санкций, изложенных в национальном руководстве по лицензированию футбольных клубов( см. раздел 2. 2. 4);
The sanction was imposed on"Hayrenik TV" by the National Commission on January 18 for rebroadcasting the programs of the French"Mezzo" TV channel
Санкция же на" Айреник TV" была наложена Национальной Комиссией 18 января за ретрансляцию программ французского телеканала" Меццо"
Making any decision on implementation of any out of proposed scenarios(including the Option 1) is impossible without the sanction of the President.
Принятие решения по реализации любого из предложенных вариантов( включая приведенный в действие Вариант 1) невозможно без санкции Президента.
Article 144 prohibits threatening with torture and the sanction is a fine
В статье 144 запрещено угрожать применением пытки и наказанием за это является штраф
The Committee also noted that the sanction applied to the author,
Комитет также отметил, что примененная по отношению к автору санкция, хотя и регулируемая уголовным законодательством,
Under the sanction regime, all States shall take measures to prevent the entry into
Согласно режиму санкций всем государствам надлежит принимать меры с целью не допускать въезда на свою территорию
Supreme Court forwarded the case back to GNCC having ultimately abolished the sanction(penalty).
выиграв дело в двух инстанциях, но Верховный суд вернул дело в GNCC, которая свою санкцию( штраф) отменила.
The validity of every law requires the sanction of the Reigning Prince and countersignature by the Prime Minister.
Вступление любого закона в силу требует санкции князя и заверения подписью премьер-министра.
The sanction for this criminal act is a fine
Наказанием за такое преступное деяние является штраф,
The sanction of the Article assumes a fine,
Санкция статьи предусматривает штраф
In addition to the prospects of removal of the sanction regime, much will depend on cost competition,
Помимо перспектив отмены режима санкций, многое будет определяться стоимостной конкуренцией,
both from the prevention and the sanction point of view.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文